Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ワン
ツー
スリー
フォルテして行くのは
One
two
three
four
and
we're
off
エンジンの鼓動
今も僕の
The
engine's
throbbing
still
my
想像がよくない方になってく
Imagination
doesn't
bode
well
しんどいな離れてくようで
Painful
how
you
seem
to
drift
away
思ったより冷たい手
なんか好きだった
Your
surprisingly
cold
hands
I
kind
of
liked
終わった夏
残り香に振り向いて
The
summer's
over
I
turn
around
to
the
lingering
scent
どれくらい
どのくらい
素直になれるかな
Just
how,
how
honest
can
I
be
言えるのかな?二人どうなるかな?
Can
I
say
it?
What
will
become
of
us?
僕らいつもこうやって
傷つくのが怖くて
We
always
do
this,
too
afraid
to
get
hurt
繰り返すんだ
結局
傷つけてしまうんだ
We
keep
doing
it,
and
in
the
end
we
end
up
hurting
you
案外二人似ているよね
Funnily
enough,
we're
quite
alike
黙ってしまう所なんてさ
Like
the
way
we
fall
silent
考えてみればこんな出会い
If
you
think
about
it,
this
whole
encounter
あきれる位笑えるね
Is
enough
to
make
you
laugh
優しい人って言われるけど
They
say
I'm
a
kind
person
君に優しくできていたっけ?
Yet
was
I
ever
kind
to
you?
胸をこんなに締め付けるのは
My
chest
feels
so
tight
君とこの先を見ていたいから
Because
I
want
to
see
the
future
with
you
忙しい日々の中で
ごまかしていた
I
covered
it
up
during
our
busy
days
失いそうな予感が
膨らんだ
The
feeling
that
I
was
about
to
lose
you
grew
どれくらい
どのくらい
素直になれるかな
Just
how,
how
honest
can
I
be
言えるのかな?二人どうなるかな?
Can
I
say
it?
What
will
become
of
us?
つたない言葉
伝えられたら何か
If
I
could
express
my
clumsy
words,
could
it
見えるのかな?二人どうなるかな?
Show
me
something?
What
will
become
of
us?
僕らいつもこうやって
傷つくのが怖くて
We
always
do
this,
too
afraid
to
get
hurt
繰り返すんだ
結局
傷つけてしまうんだ
We
keep
doing
it,
and
in
the
end
we
end
up
hurting
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shinichi Katou, Masaki Kanazawa (daisuke Kanazawa)
Альбом
LIFE
дата релиза
03-09-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.