Текст и перевод песни George Formby - Hill Billy Willie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hill Billy Willie
Деревенщина Вилли
Give
me
the
wild
wild
woolly
west,
the
wide
open
spaces
too
Дайте
мне
дикий,
дикий,
шерстяной
запад,
и
бескрайние
просторы
тоже,
Breaking
the
track
on
a
bony
hack
who
lost
one
leg
at
Waterloo
Скачу
по
следу
на
костлявой
кляче,
которая
потеряла
ногу
при
Ватерлоо.
With
a
gun
in
a
holster
and
a
pillow
and
a
bolster
С
пистолетом
в
кобуре,
подушкой
и
валиком,
And
a
mattress
and
enamelled
what's
a
name
И
матрасом,
и
эмалированной…
как
ее
там…
I'm
Hill
Billy
Willie
from
the
Я
— деревенщина
Вилли
с
Cowheel
Range,
riding
across
the
Wigan
Plain
Коровьего
хребта,
скачу
по
Уиганской
равнине.
When
I'm
tired
of
the
saddle
I
get
off
the
horse
and
paddle
Когда
устаю
от
седла,
слажу
с
лошади
и
гребу,
Then
I
get
a
cheap
return
and
catch
the
train
Потом
покупаю
дешевый
билет
обратно
и
сажусь
на
поезд.
I'm
Hill
Billy
Willie
from
the
Я
— деревенщина
Вилли
с
Cowheel
Range,
riding
across
the
Wigan
Plain
Коровьего
хребта,
скачу
по
Уиганской
равнине.
With
a
feather
duster
on
the
bronco's
tail
we
can
swish
away
the
flies
С
метелкой
из
перьев
на
хвосте
бронко
мы
отгоняем
мух,
We
gallop
backwards
up
and
down
the
trail
Мы
скачем
задом
наперед
по
тропе,
To
keep
the
dust
out
of
our
eyes
Чтобы
пыль
не
летела
нам
в
глаза.
Once
a
Moll
got
me
guessing
and
with
me
she
started
messing
Однажды
какая-то
девица
меня
озадачила,
начала
со
мной
шуры-муры,
And
my
covered
wagon
now
is
not
the
same
И
мой
крытый
фургон
теперь
уже
не
тот.
Because
I'm
Hill
Billy
Willie
from
the
Потому
что
я
— деревенщина
Вилли
с
Cowheel
Range,
riding
across
the
Wigan
Plain
Коровьего
хребта,
скачу
по
Уиганской
равнине.
Saloon
bars
I
stick
up,
all
the
fag
ends
then
I
pick
up
Салуны
я
обчищаю,
все
окурки
собираю,
And
the
drinks
they
leave
behind
I
quickly
drain
А
напитки,
что
оставляют,
я
быстро
выпиваю.
I'm
Hill
Billy
Willie
from
the
Я
— деревенщина
Вилли
с
Cowheel
Range,
riding
across
the
Wigan
Plain
Коровьего
хребта,
скачу
по
Уиганской
равнине.
All
the
cattle
I
lasso
'em
then
I
cut
'em
up
and
chew
'em
Весь
скот
я
лассо
ловлю,
потом
режу
и
жую,
And
I
sell
the
skins
for
fourpence
down
the
lane
А
шкуры
продаю
за
четыре
пенса
на
дороге.
I'm
Hill
Billy
Willie
from
the
Я
— деревенщина
Вилли
с
Cowheel
Range,
riding
across
the
Wigan
Plain
Коровьего
хребта,
скачу
по
Уиганской
равнине.
With
a
feather
duster
on
the
С
метелкой
из
перьев
на
Bronco's
tail,
we
can
swish
away
the
flies
хвосте
бронко
мы
отгоняем
мух,
We
gallop
backwards
up
and
down
the
Мы
скачем
задом
наперед
по
Trail,
to
keep
the
dust
out
of
our
eyes
тропе,
чтобы
пыль
не
летела
нам
в
глаза.
There's
a
dame
she's
got
some
daughters
Есть
дама,
у
нее
есть
дочери,
They've
got
lovely
big
hind
quarters
У
них
прекрасные
большие…
зады,
And
their
ups
and
downs
are
nearly
quite
the
same
И
их
взлеты
и
падения
почти
такие
же.
They
fall
for
Hill
Billy
Willie
of
the
Они
западают
на
деревенщину
Вилли
с
Cowheel
Range,
riding
across
the
Wigan
Plain
Коровьего
хребта,
скачущего
по
Уиганской
равнине.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FRED CLIFFE, GEORGE FORMBY, HARRY GIFFORD
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.