Текст и перевод песни George Formby - Could Make a Good Living at That
I
just
can't
remember
the
last
time
I
worked
Я
просто
не
могу
вспомнить
последний
раз,
когда
я
работал.
I
could
blush
with
repentance
and
shame!
Я
мог
бы
покраснеть
от
раскаяния
и
стыда!
When
I
think
of
the
years
that
I've
spent
on
the
dole
Когда
я
думаю
о
годах,
которые
я
потратил
на
доплату.
Well
I
can't
bear
the
sound
of
me
name!
Я
не
могу
вынести,
как
звучит
мое
имя!
But
I'm
going
to
reform
and
I'm
looking
around
Но
я
собираюсь
все
исправить,
и
я
оглядываюсь
вокруг.
For
a
job
that
I
think
I
can
do
За
работу,
которую,
думаю,
я
смогу
сделать.
I'll
just
work
like
a
horse
Я
буду
работать,
как
лошадь.
And
have
no
more
remorse
И
больше
никаких
угрызений
совести.
There'll
be
no
need
for
me
to
feel
blue
Мне
не
нужно
будет
грустить.
Because
I
went
to
the
races
not
long
ago
Потому
что
я
не
так
давно
ездил
на
скачки.
And
watched
every
jockey
that
won
И
наблюдал
за
каждым
победителем.
He
just
sat
on
'is
'orse
Он
просто
сидел
на
" это
" Орсе.
While
it
covered
the
course
В
то
время
как
это
охватывало
курс.
And
he
got
fifty
quid
when
he'd
done!
И
он
получил
пятьдесят
фунтов,
когда
это
сделал!
Now
if
I
understood
horses
and
knew
how
to
ride
Теперь,
если
бы
я
понимал
лошадей
и
умел
кататься.
And
learnt
off
a
bit
of
me
fat
И
выучил
немного
моего
жира.
If
I
was
head
stableman
Если
бы
я
был
главным
конюхом.
To
the
great
Aga
Khan
За
Великого
Ага-Хана.
I
could
make
a
good
livin'
Я
мог
бы
хорошо
жить.
Make
a
good
livin'
Сделай
хорошую
жизнь.
Make
good
livin'
at
that!
Хорошо
живи
этим!
Some
cricketers
came
from
Australia
last
year
Некоторые
сверчки
пришли
из
Австралии
в
прошлом
году.
And
the
newspapers
made
such
a
fuss!
И
газеты
устроили
такую
суету!
I
don't
know
what
the
row
was
about,
but
it
seems
Я
не
знаю,
из-за
чего
была
ссора,
но,
кажется,
That
they'd
taken
some
cinders
from
us!
Что
они
забрали
у
нас
немного
золы!
There
was
one
in
particular,
Don
was
his
name
Был
один
особенный,
его
звали
Дон.
He's
the
youngest
one,
that
gets
my
goat
Он
самый
младший,
и
он
достанет
моего
козла.
For
a
millionaire
chap
liked
his
playin'
so
much
Для
парня-миллионера
он
так
любил
играть.
That
he
sent
him
a
thousand
pound
note!
Что
он
послал
ему
тысячу
фунтов!
Just
imagine,
a
lad
pickin'
money
up
so
Только
представь,
парень
поднимает
деньги,
так
что
...
Just
because
he
belongs
to
a
club
Просто
потому,
что
он
принадлежит
к
клубу.
I
could
almost
repent
Я
мог
бы
почти
раскаяться.
At
the
long
years
I've
spent
За
долгие
годы,
что
я
провел.
Playin'
dominoes
down
at
the
pub!
Играю
в
домино
в
пабе!
Now
if
I
understood
cricket
and
what
it's
about
Теперь,
если
бы
я
понимал
крикет
и
в
чем
дело.
And
knew
how
to
handle
a
bat
И
умел
обращаться
с
битой.
If
I
could
beat
Bradman's
score
Если
бы
я
мог
побить
счет
Брэдмана.
Of
three
hundred
and
four
Из
трехсот
четырех.
I
could
make
a
good
livin'
Я
мог
бы
хорошо
жить.
Make
a
good
livin'
Сделай
хорошую
жизнь.
Make
a
good
livin'
at
that!
Хорошо
живи
этим!
And
if
I
went
into
Parliament
that
would
be
fine
И
если
я
войду
в
парламент,
все
будет
хорошо.
I'd
have
such
a
lot
to
discuss
У
меня
было
бы
столько
всего,
чтобы
обсудить.
I
would
have
some
debates
Я
бы
немного
поспорил.
On
the
taxes
and
rates
О
налогах
и
ставках.
I'd
surely
create
lots
of
fuss!
Я
бы,
конечно,
создал
много
суеты!
And
I
wouldn't
sit
there
and
say
nothin',
like
some
И
я
бы
не
стал
сидеть
и
ничего
говорить,
как
некоторые.
I
would
always
be
wearin'
me
hat
Я
всегда
буду
носить
шляпу.
And
if
they
made
me
Premier
И
если
бы
они
сделали
меня
премьером
...
At
ten
thousand
a
year
По
десять
тысяч
в
год.
I
could
make
a
good
livin'
Я
мог
бы
хорошо
жить.
Make
a
good
livin'
Сделай
хорошую
жизнь.
Make
a
good
livin'
at
that!
Хорошо
живи
этим!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ANGEL VILLOLDO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.