Текст и перевод песни George Formby - Pardon Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pardon
me,
I
think
we′ve
met
before
Простите,
кажется,
мы
раньше
встречались
That's
what
all
the
young
men
say
Так
все
молодые
люди
говорят
Won′t
you
come
out
for
a
walk
with
me
today?
Не
прогуляетесь
ли
со
мной
сегодня?
Pardon
me,
I'd
like
to
hold
your
hand
Простите,
я
хотел
бы
взять
вас
за
руку
Like
the
movie
fellas
do
Как
делают
парни
в
кино
I'd
be
proud
to
let
folks
see
me
out
with
you!
Я
бы
гордился,
если
бы
люди
видели
меня
с
вами!
I
know
that
I′m
no
four
leaf
clover
Я
знаю,
что
я
не
четырехлистный
клевер
And
moreover
И
более
того
I′m
no
Casanova
Я
не
Казанова
But
I
like
you
just
the
same!
Но
вы
мне
всё
равно
нравитесь!
Pardon
me,
I
don't
mean
to
offend
Простите,
я
не
хотел
вас
обидеть
Indiscreet
though
I
may
Хотя,
возможно,
я
был
бескромным
And
I
hope
the
likes
of
you
will
pardon
me!
И
я
надеюсь,
что
такая,
как
вы,
меня
простит!
Pardon
me,
I
think
I′ve
dropped
a
plate
Простите,
кажется,
я
уронил
тарелку
That's
a
foolish
thing
to
do
Глупо,
конечно
But
I′m
glad
I
introduced
myself
to
you!
Но
я
рад,
что
представился
вам!
Pardon
me
if
I
should
criticise
Простите,
если
я
критикую
But
you
really
can't
deny
Но
вы
не
можете
отрицать
There′s
a
fascinating
twinkle
in
your
eye!
Что
в
ваших
глазах
завораживающий
блеск!
I
know
that
I'm
no
four
leaf
clover
Я
знаю,
что
я
не
четырехлистный
клевер
And
moreover
И
более
того
I'm
no
Casanova
Я
не
Казанова
But
I
like
you
just
the
same!
Но
вы
мне
всё
равно
нравитесь!
Pardon
me,
I
feel
a
great
big
chump
Простите,
я
чувствую
себя
полным
дураком
As
goofy
as
can
be
Нелепым,
как
только
можно
If
I
look
like
that
to
you
then
pardon
me!
Если
я
так
выгляжу
в
ваших
глазах,
то
простите
меня!
Pardon
me,
I
know
what′s
on
your
mind
Простите,
я
знаю,
о
чем
вы
думаете
But
you
don′t
know
what's
on
mine
Но
вы
не
знаете,
о
чем
думаю
я
And
before
you
do
I
think
I′ll
draw
the
line!
И
прежде
чем
узнаете,
я,
пожалуй,
остановлюсь!
Pardon
me,
it's
true
I
never
knew
Простите,
правда,
я
никогда
не
видел
Such
a
captivating
smile
Такой
обворожительной
улыбки
For
a
smile
from
you
I′d
gladly
run
a
mile!
Ради
вашей
улыбки
я
бы
с
радостью
пробежал
милю!
I
know
that
I'm
no
four
leaf
clover
Я
знаю,
что
я
не
четырехлистный
клевер
And
moreover
И
более
того
I′m
no
Casanova
Я
не
Казанова
But
I
like
you
just
the
same!
Но
вы
мне
всё
равно
нравитесь!
Pardon
me,
it's
turned
out
nice
again
Простите,
опять
всё
хорошо
обернулось
You're
as
busy
as
a
bee
Вы
заняты,
как
пчелка
And
if
I
get
busy
too,
then
pardon
me!
И
если
я
тоже
займусь
делами,
то
простите
меня!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.