Текст и перевод песни George Formby - She's Never Been Seen Since Then
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She's Never Been Seen Since Then
Ее не видели с тех пор
It′s
marvellous
to
me
the
way
some
people
lead
their
lives
Меня
поражает,
как
некоторые
люди
живут,
Especially
the
men
who've
got
what
we
call
nagging
wives
Особенно
мужчины,
у
которых,
как
говорится,
жены-мегеры.
And
really
it′s
quite
simple
folks
as
far
as
I
can
see
И
на
самом
деле,
милая,
все
довольно
просто,
насколько
я
понимаю,
Now
married
men
just
use
your
brains
and
take
a
tip
from
me
Женатые
мужчины,
просто
включите
мозги
и
последуйте
моему
совету.
Oh
she's
never
been
seen
since
then,
she's
never
been
seen
since
then
О,
ее
не
видели
с
тех
пор,
ее
не
видели
с
тех
пор,
My
old
girl,
what
a
proper
nark
Моя
старушка,
какая
же
она
была
зануда!
I
took
her
for
a
walk
with
me
one
night
around
the
park
Как-то
вечером
я
взял
ее
на
прогулку
в
парк,
We
were
going
by
the
lake
and
it
had
only
just
gone
dark
Мы
шли
мимо
озера,
только-только
стемнело,
And
she′s
never
been
seen
since
then,
И
ее
не
видели
с
тех
пор,
No,
she′s
never
been
seen
since
then
Нет,
ее
не
видели
с
тех
пор.
Oh
she's
never
been
seen
since
then,
she′s
never
been
seen
since
then
О,
ее
не
видели
с
тех
пор,
ее
не
видели
с
тех
пор,
Her
father
told
her
that
she
was
a
pest
Ее
отец
говорил
ей,
что
она
вредина,
She
ran
away
to
London
'cause
she
thought
it
was
the
best
Она
сбежала
в
Лондон,
потому
что
думала,
что
там
лучше,
She
couldn′t
find
a
room
so
she
stayed
in
a
sailor's
rest
Она
не
смогла
найти
комнату,
поэтому
осталась
в
матросской
гостинице,
And
she′s
never
been
seen
since
then,
no,
never
been
seen
since
then
И
ее
не
видели
с
тех
пор,
нет,
не
видели
с
тех
пор.
Oh
she's
never
been
seen
since
then,
never
been
seen
since
then
О,
ее
не
видели
с
тех
пор,
не
видели
с
тех
пор,
Someone
said,
"What
a
silly
ass"
Кто-то
сказал:
"Какая
дурочка!",
She
didn't
care
a
bit,
she
had
a
face
as
bold
as
brass
Ей
было
все
равно,
у
нее
было
лицо
наглое,
как
у
кошки,
One
night
she
struck
a
match
to
put
a
penny
in
the
gas
Однажды
ночью
она
чиркнула
спичкой,
чтобы
бросить
пенни
в
газовый
счетчик,
And
she′s
never
been
seen
since
then,
no,
never
been
seen
since
then
И
ее
не
видели
с
тех
пор,
нет,
не
видели
с
тех
пор.
Oh
she′s
never
been
seen
since
then,
she's
never
been
seen
since
then
О,
ее
не
видели
с
тех
пор,
ее
не
видели
с
тех
пор,
My
best
pal,
boy
named
Wood
Мой
лучший
друг,
парень
по
имени
Вуд,
Said
he′d
tame
his
ma-in-law
but
found
he
never
could
Сказал,
что
укротит
свою
тещу,
но
понял,
что
это
невозможно,
One
night
he
took
her
on
a
bridge
and
someone
heard
a
thud
Однажды
ночью
он
повел
ее
на
мост,
и
кто-то
услышал
глухой
удар,
And
she's
never
been
seen
since
then,
no,
never
been
seen
since
then
И
ее
не
видели
с
тех
пор,
нет,
не
видели
с
тех
пор.
Oh,
she′s
never
been
seen
since
then,
she's
never
been
seen
since
then
О,
ее
не
видели
с
тех
пор,
ее
не
видели
с
тех
пор,
Married
one
year,
had
an
awful
life
Женат
один
год,
ужасная
жизнь,
Asked
me
how
I′d
like
a
woman
like
her
for
my
wife
Спросил
меня,
хотел
бы
я
такую
женщину,
как
она,
в
жены,
I
said
what,
and
you
a
butcher
with
a
chopper
and
a
knife?
Я
сказал,
что?
Ты
же
мясник
с
тесаком
и
ножом?
And
she's
never
been
seen
since
then,
no,
never
been
seen
since
then
И
ее
не
видели
с
тех
пор,
нет,
не
видели
с
тех
пор.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.