Текст и перевод песни George Formby - The Wash House AT The Back
Now
we've
lived
in
our
house
for
years,
it's
a
lovely
house
an
all
Теперь
мы
живем
в
нашем
доме
много
лет,
это
прекрасный
дом
и
все.
There's
doors
that
lead
into
each
room
and
floors
between
each
wall
Есть
двери,
которые
ведут
в
каждую
комнату,
и
этажи
между
каждой
стеной.
It's
got
two
rooms
upstairs
and
down
and
a
washhouse
at
the
back
Там
две
комнаты
наверху
и
внизу,
и
умывальник
сзади.
It
costs
another
half
a
crown
for
the
washhouse
at
the
back
Это
стоит
еще
полкроны
для
умывальника
на
заднем
сидении.
It's
nice
and
cosy
quite
all
right
Все
хорошо
и
уютно,
все
в
порядке.
To
make
it
bright
and
nice
and
light
Сделать
его
ярким,
красивым
и
светлым.
The
whitewashed
walls
all
washed
white
in
the
washhouse
at
the
back
Побеленные
стены
все
вымыты
белым,
в
умывальнике
сзади.
We
thought
we'd
stage
a
play
one
night
in
the
washhouse
at
the
back
Мы
думали,
что
однажды
ночью
поставим
пьесу
в
умывальнике
позади.
With
the
Virgin
Queen
all
dressed
С
девственной
Королевой
все
одеты.
In
white
in
the
washhouse
at
the
back
В
белом
в
умывальнике
на
заднем
сидении.
And
then
the
King
cried
out
so
mad,
И
тогда
король
закричал
так
безумно:
'I'll
rob
you
of
your
power
by
gad"
"я
лишу
тебя
твоей
власти
от
гада".
And
the
Virgin
Queen
lost
all
she
had
in
the
washhouse
at
the
back
И
девственная
королева
потеряла
все,
что
было
у
нее
в
умывальнике
позади.
Our
Thomas
cat
will
never
stray
from
the
washhouse
at
the
back
Наш
кот
Томас
никогда
не
уйдет
из
умывальника
на
заднем
сидении.
You'll
always
find
him
night
and
day
in
the
washhouse
at
the
back
Ты
всегда
найдешь
его
днем
и
ночью
в
умывальнике
позади.
Tho'
he's
in
love
with
each
Maria,
to
roam
the
tiles
he's
no
desire
Он
влюблен
в
каждую
Марию,
чтобы
бродить
по
плитке,
он
не
хочет.
So
they
all
sit
round
the
copper
fire
in
the
washhouse
at
the
back
Так
что
все
они
сидят
у
Медного
огня
в
умывальнике
позади.
That's
where
Pa
told
Ma
the
tale
in
the
washhouse
at
the
back
Вот
где
папа
рассказал
маме
сказку
в
умывальнике
на
заднем
сидении.
Their
marriage
lines
hang
on
a
nail
in
the
washhouse
at
the
back
Их
брачные
линии
висят
на
гвоздях
в
умывальнике
позади.
Their
honeymooning
trip
they
broke
and
mother
shouted,
"It's
no
joke"
Во
время
своего
медового
месяца
они
сломались,
и
мать
крикнула:
"это
не
шутка".
His
pyjama
suit
she'd
left
to
soak
in
the
washhouse
at
the
back
Его
пижамный
костюм
она
оставила,
чтобы
понежиться
в
умывальнике
позади.
The
flute
I
practise
every
night
in
the
washhouse
at
the
back
Флейта,
которой
я
занимаюсь
каждую
ночь
в
умывальнике
на
заднем
сидении.
It
thrills
our
servant
with
delight
in
the
washhouse
at
the
back
Это
волнует
нашего
слугу
с
восторгом
в
умывальнике
позади.
She's
extra
pretty
she's
a
beaut,
on
music
too
she's
really
cute
Она
очень
красива,
она
прекрасна,
в
музыке
тоже,
она
очень
милая.
Now
she
loves
to
twiddle
on
my
flute
in
the
washhouse
at
the
back
Теперь
она
любит
вертеться
на
моей
флейте
в
умывальнике
сзади.
An
aeroplane
nose-dived
one
day
near
the
washhouse
at
the
back
В
один
прекрасный
день
самолет
нырнул
в
нос
возле
умывальника
сзади.
The
one
thing
that
got
in
its
way
was
the
washhouse
in
the
back
Единственное,
что
встало
у
него
на
пути,
- это
умывальник
сзади.
That
aeroplane
in
our
back
yard
smashed
every
fence
and
windowpane
Этот
самолет
на
заднем
дворе
разбил
все
ограды
и
окна.
Then
it
swooped
up
in
the
sky
again
with
the
washhouse
on
its
back
Затем
он
снова
взлетел
в
небо
с
умывальником
на
спине.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.