Текст и перевод песни Gilberto Santa Rosa - Déjate Querer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Déjate Querer
Let Yourself Be Loved
Déjate
querer
Let
Yourself
Be
Loved
Déjate
querer,
¡ay,
ombe!
Let
yourself
be
loved,
oh
girl!
Hay
amores
fugitivos
There
are
fleeting
loves
Amores
desesperados
Desperate
loves
Si
este
amor
es
mi
castigo
If
this
love
is
my
punishment
Quiero
morir
a
tu
lado
I
want
to
die
by
your
side
Esa
morena,
¿qué
tiene?
That
brunette,
what
does
she
have?
Esa
morena
me
mata
That
brunette
is
killing
me
Esa
morena,
¿qué
tiene?
That
brunette,
what
does
she
have?
Esa
morena
me
mata
That
brunette
is
killing
me
Tú
eres
la
fruta
prohibida
You
are
the
forbidden
fruit
Del
corazón
su
latido
The
heart's
very
beat
Yo
quiero
tener
contigo
I
want
to
have
with
you
Algo
que
ver
en
la
vida
Something
to
do
in
life
Esa
morena,
¿qué
tiene?
That
brunette,
what
does
she
have?
Esa
morena
me
mata
That
brunette
is
killing
me
Esa
morena,
¿qué
tiene?
That
brunette,
what
does
she
have?
Esa
morena
me
mata
That
brunette
is
killing
me
Tienes
el
fuego
encendido
You
have
the
fire
lit
Tengo
la
leña
cortada
I
have
the
wood
chopped
Hagamos
una
fogata
Let's
make
a
bonfire
Que
alumbre
la
madrugada
To
light
up
the
dawn
Déjate
querer
Let
yourself
be
loved
Déjate
querer,
¡ay,
ombe!
Let
yourself
be
loved,
oh
girl!
Déjate
querer
Let
yourself
be
loved
Déjate
querer,
¡ay,
ombe!
Let
yourself
be
loved,
oh
girl!
Yo
quiero
arder
en
la
hoguera
I
want
to
burn
in
the
fire
De
este
amor
desmesurado
Of
this
excessive
love
Al
ritmo
de
tus
caderas
To
the
rhythm
of
your
hips
Bailando
bien
apretados
Dancing
close
together
Esa
morena,
¿qué
tiene?
That
brunette,
what
does
she
have?
Esa
morena
me
mata
That
brunette
is
killing
me
Esa
morena,
¿qué
tiene?
That
brunette,
what
does
she
have?
Esa
morena
me
mata
That
brunette
is
killing
me
Por
ese
sueño
cautivo
For
that
captive
dream
Que
tienes
en
la
mirada
That
you
have
in
your
eyes
Puedo
saber
que
me
quieres
I
can
tell
you
love
me
Aunque
no
me
digas
nada
Even
if
you
say
nothing
Esa
morena,
¿qué
tiene?
That
brunette,
what
does
she
have?
Esa
morena
me
mata
That
brunette
is
killing
me
Esa
morena,
¿qué
tiene?
That
brunette,
what
does
she
have?
Esa
morena
me
mata
That
brunette
is
killing
me
Tienes
el
fuego
encendido
You
have
the
fire
lit
Tengo
la
leña
cortada
I
have
the
wood
chopped
Hagamos
una
fogata
Let's
make
a
bonfire
Que
alumbre
la
madrugada
To
light
up
the
dawn
Déjate
querer
Let
yourself
be
loved
Déjate
querer,
¡ay,
ombe!
Let
yourself
be
loved,
oh
girl!
¡Míralo
otra
vez!
Look
at
it
again!
Déjate
querer
Let
yourself
be
loved
Déjate
querer,
¡ay,
ombe!
Let
yourself
be
loved,
oh
girl!
Déjate
querer
Let
yourself
be
loved
Deja
que
te
quiera,
ya
tú
vas
a
ver
Let
me
love
you,
you'll
see
(No
voy
a
retroceder)
que
te
sigo,
te
persigo
y
te
voy
a
convencer
(I
won't
back
down)
I
follow
you,
I
chase
you
and
I
will
convince
you
Déjate
querer
Let
yourself
be
loved
Deja
que
te
quiera,
ya
tú
vas
a
ver
Let
me
love
you,
you'll
see
(No
voy
a
retroceder)
que
te
sigo,
te
persigo
y
te
voy
a
convencer
(I
won't
back
down)
I
follow
you,
I
chase
you
and
I
will
convince
you
Tienes
el
fuego
encendido
You
have
the
fire
lit
Tengo
la
leña
cortada
I
have
the
wood
chopped
Hagamos
una
fogata
Let's
make
a
bonfire
Que
alumbre
la
madrugada
To
light
up
the
dawn
Déjate
querer
Let
yourself
be
loved
Déjate
querer,
¡ay,
ombe!
Let
yourself
be
loved,
oh
girl!
Déjate
querer
Let
yourself
be
loved
Déjate
querer,
¡ay,
ombe!
Let
yourself
be
loved,
oh
girl!
(Déjate
querer)
deja
que
te
quiera
(Let
yourself
be
loved)
Let
me
love
you
(Déjate
querer)
te
quiero
tener
(Let
yourself
be
loved)
I
want
to
have
you
(Déjate
querer)
sabes
que
mi
vida
entera
es
tuya
y
está
a
tus
pies
(Let
yourself
be
loved)
You
know
my
whole
life
is
yours
and
it's
at
your
feet
Quiero
que
me
quieras
como
yo
te
quiero
(déjate
querer)
I
want
you
to
love
me
like
I
love
you
(let
yourself
be
loved)
Sabes
que
te
quiero
como
quiero
que
me
quieras
(déjate
querer)
You
know
I
love
you
like
I
want
you
to
love
me
(let
yourself
be
loved)
Si
encendida
está
la
hoguera
(déjate
querer)
If
the
bonfire
is
lit
(let
yourself
be
loved)
No
la
debemos
perder
(déjate
querer)
We
shouldn't
lose
it
(let
yourself
be
loved)
La
oportunidad
es
buena
(déjate
querer)
The
opportunity
is
good
(let
yourself
be
loved)
Y
te
voy
a
convencer
(déjate
querer)
And
I
will
convince
you
(let
yourself
be
loved)
Yo
quiero
tener
contigo
(déjate
querer)
I
want
to
have
with
you
(let
yourself
be
loved)
Algo
que
ver
en
la
vida
(déjate
querer)
Something
to
do
in
life
(let
yourself
be
loved)
Sí
me
doy
cuenta
cuando
me
miras
(déjate
querer)
I
notice
when
you
look
at
me
(let
yourself
be
loved)
Que
tú
me
quieres
también
(déjate
querer)
That
you
love
me
too
(let
yourself
be
loved)
¡Ay,
ombe!
(Déjate
querer)
Oh,
girl!
(Let
yourself
be
loved)
¿Por
qué
no
quieres
que
yo
te
quiera?
Why
don't
you
want
me
to
love
you?
Te
doy
mi
vida
entera
I
give
you
my
whole
life
Si
lo
que
quiero
es
que
tú
me
quieras
If
what
I
want
is
for
you
to
love
me
Te
doy
mi
vida
entera
I
give
you
my
whole
life
¿Pero
por
qué
no
quieres
que
yo
te
quiera?
But
why
don't
you
want
me
to
love
you?
Te
doy
mi
vida
entera
I
give
you
my
whole
life
Si
lo
que
quiero
es
que
tú
me
quieras
If
what
I
want
is
for
you
to
love
me
Te
doy
mi
vida
entera
I
give
you
my
whole
life
¿Por
qué
no
quieres
que
yo
te
quiera?
Why
don't
you
want
me
to
love
you?
Te
doy
mi
vida
entera
I
give
you
my
whole
life
Si
lo
que
quiero
es
que
tú
me
quieras
If
what
I
want
is
for
you
to
love
me
Te
doy
mi
vida
entera
I
give
you
my
whole
life
¿Pero
por
qué
no
quieres
que
yo
te
quiera?
But
why
don't
you
want
me
to
love
you?
Te
doy
mi
vida
entera
I
give
you
my
whole
life
Si
lo
que
quiero
es
que
tú
me
quieras
If
what
I
want
is
for
you
to
love
me
Te
doy
mi
vida
entera
I
give
you
my
whole
life
¿Por
qué
no
quieres
que
yo
te
quiera?
(Te
doy
mi
vida
entera)
Why
don't
you
want
me
to
love
you?
(I
give
you
my
whole
life)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Poveda Lopez Donato
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.