Guaco - Bandido - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Guaco - Bandido




Bandido
Бандит
Por si te vas robé tu piel, tus besos suaves, tu mirar,
Если ты уйдешь, я украду твою кожу, твои нежные поцелуи, твой взгляд,
También robé tu corazon y hasta tu andar robé,
Я также украду твое сердце и даже твою походку,
Robé cada caricia que sentía por todo mi ser.
украду каждую ласку, которую чувствовал всем своим существом.
Por si te vas robé tu amor, tu aliento fresco de mujer,
Если ты уйдешь, я украду твою любовь, твое свежее женское дыхание,
También robé la llave de tu ingenuidad despues y un poco del deseo que me diste al amanecer.
Я также украду ключ к твоей наивности и немного желания, которое ты дала мне на рассвете.
Dejame robar tu vida que sin ti no se que haría, por favor,
Позволь мне украсть твою жизнь, без тебя я не знаю, что буду делать, пожалуйста,
Quiero esconder cada parte de y que seas solo de mi.
Я хочу спрятать каждую твою часть и сделать так, чтобы ты была только моей.
Soy tu bandido, el ladron de tu cariño,
Я твой бандит, вор твоей ласки,
El que noche a noche entra en tu ventana y te saquea toda el alma.
Тот, кто каждую ночь проникает в твое окно и грабит твою душу.
Tu bandido, temeroso del destino,
Твой бандит, боящийся судьбы,
El que ya no sabe si a su lado de la cama a te encontrará.
Тот, кто уже не знает, найдет ли тебя рядом со своей постелью.
Bandido, el ladron que vive en vilo,
Бандит, вор, живущий на пределе,
Esperando que te vuelvas para así mirarte entera y sin hablar.
Ждущий, когда ты повернешься, чтобы посмотреть на тебя всю и не говорить.
Tu bandido, que se lleva tu camino,
Твой бандит, который уносит тебя с собой,
El que sigiloso sabe que el robar tu cuerpo no es delito de temer.
Тот, кто тайно знает, что кража твоего тела - это не преступление.
Por si te vas robé todito tu perfume, tu sabor,
Если ты уйдешь, я украду весь твой парфюм, твой вкус,
También robé tu tentación, tu respirar despues
Я также украду твое искушение, а потом твое дыхание
Y el máximo secreto de tu boca que en mi guardaré.
И главную тайну твоих уст, которую я сохраню в себе.
Por si te vas robé tu último detalle del querer,
Если ты уйдешь, я украду твою последнюю деталь желания,
También robé tu original de la pared despues
Я также украду твой оригинал со стены
Y un poco de malicia de tus ojos que me hacen caer.
И немного лукавства из твоих глаз, которое заставляет меня падать.
Dejame robar tu vida que sin ti no se que haría, por favor,
Позволь мне украсть твою жизнь, без тебя я не знаю, что буду делать, пожалуйста,
Quiero esconder cada parte de y que seas solo de mi.
Я хочу спрятать каждую твою часть и сделать так, чтобы ты была только моей.
Soy tu bandido, el ladron de tu cariño,
Я твой бандит, вор твоей ласки,
El que noche a noche entra en tu ventana y te saquea toda el alma.
Тот, кто каждую ночь проникает в твое окно и грабит твою душу.
Tu bandido, temeroso del destino,
Твой бандит, боящийся судьбы,
El que ya no sabe si a su lado de la cama a te encontrará.
Тот, кто уже не знает, найдет ли тебя рядом со своей постелью.
Bandido, el ladron que vive en vilo,
Бандит, вор, живущий на пределе,
Esperando que te vuelvas para así mirarte entera y sin hablar.
Ждущий, когда ты повернешься, чтобы посмотреть на тебя всю и не говорить.
Tu bandido, que se lleva tu camino,
Твой бандит, который уносит тебя с собой,
El que sigiloso sabe que el robar tu cuerpo no es delito de temer.
Тот, кто тайно знает, что кража твоего тела - это не преступление.
(Bis).
(Повтор).





Авторы: Domingo Sanchez, William Luque


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.