Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To
a
past
life
An
ein
vergangenes
Leben
I
can't
explain
Ich
kann
es
nicht
erklären
My
reasoning
Meine
Gründe
You
don't
need
to
know
Du
musst
es
nicht
wissen
I've
made
excuses
Ich
habe
Ausreden
erfunden
And
tied
the
nooses
Und
die
Schlingen
gelegt
So
you'll
all
be
dead
to
me
Damit
du
für
mich
tot
bist
I've
clashed
with
chances
Ich
bin
mit
Chancen
aneinandergeraten
Of
dreams
of
dances
Von
Träumen
und
Tänzen
I've
taken
it
all
from
you
Ich
habe
dir
alles
genommen
I
made
promises
Ich
habe
Versprechen
gemacht
Of
future
events
but
Von
zukünftigen
Ereignissen,
aber
I
can't
keep
them
now
cause
it
involves
me
Ich
kann
sie
jetzt
nicht
einhalten,
weil
es
mich
betrifft
I
just
haunt
you
now
Ich
spuke
dich
jetzt
nur
noch
herum
Ghost
over
your
shoulder,
I'm
a
stain
on
your
wall
Ein
Geist
über
deiner
Schulter,
ein
Fleck
an
deiner
Wand
There's
no
pulse
cause
I'm
dead
to
everyone
Es
gibt
keinen
Puls,
weil
ich
für
alle
tot
bin
Memories
of
never
knowing
why
I
turned
to
someone
unrecognize
Erinnerungen
daran,
nie
zu
wissen,
warum
ich
mich
jemandem
zuwandte,
den
ich
nicht
wiedererkannte
I've
always
tried
to
be
so
nice
Ich
habe
immer
versucht,
so
nett
zu
sein
But
I
changed
my
life
to
lies
Aber
ich
habe
mein
Leben
in
Lügen
verwandelt
And
I
wish
that
you'd
know
Und
ich
wünschte,
du
würdest
es
wissen
You
think
it's
your
fault
but
no
Du
denkst,
es
ist
deine
Schuld,
aber
nein
Life
was
difficult
Das
Leben
war
schwierig
I
fell
in
love
Ich
habe
mich
verliebt
But
she
had
it
so
much
worse
Aber
sie
hatte
es
so
viel
schlimmer
An
overdose
and
I
only
made
it
worse
Eine
Überdosis
und
ich
habe
es
nur
noch
schlimmer
gemacht
I
was
a
kid
but
we
fought
just
like
adults
Ich
war
ein
Kind,
aber
wir
haben
gestritten
wie
Erwachsene
With
problems
even
worse
Mit
noch
schlimmeren
Problemen
I
was
way
too
young
Ich
war
viel
zu
jung
To
even
understand
Um
überhaupt
zu
verstehen
What
was
going
on
Was
vor
sich
ging
The
things
I
focused
on
Die
Dinge,
auf
die
ich
mich
konzentriert
habe
They
were
always
dumb
Sie
waren
immer
dumm
I
wasn't
thinking
of
all
the
awful
stuff
Ich
dachte
nicht
an
all
das
Schreckliche
That
you
were
going
through
Was
du
durchgemacht
hast
Always
had
it
rough
Immer
schon
hart
im
Leben
gehabt
And
then
years
later
I
pushed
you
off
Und
dann
habe
ich
dich
Jahre
später
weggestoßen
I
know
it's
selfish,
I
regret
it
all
Ich
weiß,
es
ist
egoistisch,
ich
bereue
alles
When
I'm
with
you
all
I
can
do
is
fall
Wenn
ich
bei
dir
bin,
kann
ich
nur
fallen
And
now
I'll
never
fall
at
all
Und
jetzt
werde
ich
nie
wieder
fallen
I
was
lying
when
I
said
I'm
nice
Ich
habe
gelogen,
als
ich
sagte,
ich
sei
nett
Always
lived
a
life
of
lies
Immer
ein
Leben
in
Lügen
gelebt
Trying
to
optimize
myself
Versucht,
mich
selbst
zu
optimieren
I
hate
me
then
Ich
hasste
mich
damals
Now
I'm
not
him
Jetzt
bin
ich
nicht
mehr
er
Do
not
compare
me
with
a
ghoul
Vergleiche
mich
nicht
mit
einem
Ghul
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ágúst Atlason
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.