Substancje - Hadesперевод на немецкий




Substancje
Substanzen
Organizm człowieka przyswaja substancje
Der menschliche Organismus nimmt Substanzen auf
Od mleka w proszku po sztuczną tkankę, tak
Von Milchpulver bis zu künstlichem Gewebe, ja
Fajne pośladki, wszystko się zgadza
Schöner Hintern, alles passt
Ale musiałbym mieć pitbull'a i jarać mocarza, aha
Aber ich müsste einen Pitbull haben und Mocarz rauchen, aha
Siadamy: "Może cukru do kawy?"
Wir setzen uns: "Vielleicht Zucker zum Kaffee?"
Ciacho od mamy wrzuciła do masy, trzy czekolady zjadamy i...
Den Kuchen von Mama hat sie in die Masse geworfen, drei Schokoladen essen wir und...
Na prawdę pomaga - prawda!
Es hilft wirklich - wahr!
Ciekawe co sprawia, że chcesz tego więcej
Interessant, was dich dazu bringt, mehr davon zu wollen
Zawsze wracasz, tak jak jebana zgaga
Du kommst immer zurück, wie verdammtes Sodbrennen
Daj gumę orbit, Aspartam pomoże w mej udręce
Gib mir Orbit-Kaugummi, Aspartam wird mir in meiner Qual helfen
Chemiczne przyciąganie skarbie, czujesz mięte?
Chemische Anziehung, Schatz, spürst du die Minze?
Syntetyczna magia nas wyniesie w czarną przestrzeń
Synthetische Magie wird uns in den schwarzen Raum erheben
Jedźmy do centrum po brudny funk
Lass uns ins Zentrum fahren für dreckigen Funk
Parę blach, parę gram, parę bram dalej
Ein paar Bleche, ein paar Gramm, ein paar Tore weiter
Czuję jak elektryczny tajfun wciąga nas
Ich spüre, wie ein elektrischer Taifun uns einsaugt
Chodźmy w bal! Wiem, że to nienormalne
Lass uns feiern gehen! Ich weiß, das ist nicht normal
Miłość do substancji, niech krążą w nas
Liebe zu Substanzen, lass sie in uns zirkulieren
Wiem - czemu - nie możesz spać w nocy
Ich weiß - warum - du nachts nicht schlafen kannst
Tańcz! Dopóki mam ochotę na toksyczne związki
Tanz! Solange ich Lust auf toxische Beziehungen habe
Ciężko będzie nas rozłączyć
Es wird schwer sein, uns zu trennen
Miłość do substancji, niech krążą w nas
Liebe zu Substanzen, lass sie in uns zirkulieren
Wiem - czemu - nie możesz spać w nocy
Ich weiß - warum - du nachts nicht schlafen kannst
Tańcz! Dopóki mam ochotę na toksyczne związki
Tanz! Solange ich Lust auf toxische Beziehungen habe
Wiesz, to takie dobre, takie smaczne
Weißt du, es ist so gut, so lecker
Za F dwieście jedenaście
Für F zweihundertelf
"Przepraszam, czy mogę dokładkę?"
"Entschuldigung, kann ich einen Nachschlag haben?"
Wybaczcie moją niesubordynację
Verzeiht meine Insubordination
Ale kiedy talerz jest w transie
Aber wenn der Teller in Trance ist
Czuję kulinarne wibrację
Spüre ich kulinarische Vibrationen
Łatwo przyswajalne substancje
Leicht assimilierbare Substanzen
Twoje źrenice nie odbijają świateł wcale
Deine Pupillen reflektieren überhaupt kein Licht
Wyznaję syntetyczną wiarę
Ich bekenne mich zu einem synthetischen Glauben
Dmitrij Mendelejew był mesjaszem; mamen
Dmitri Mendelejew war ein Messias; Amen
Nowe pierwiastki połączone z ciałem
Neue Elemente, mit dem Körper verbunden
Pora na przemianę, zachodzą reakcję
Zeit für die Verwandlung, Reaktionen finden statt
Chemiczne chmury nad stołecznym miastem
Chemische Wolken über der Hauptstadt
Kwaśne deszcze nie padały wcześniej na Warszawę
Saurer Regen fiel vorher nicht auf Warschau
Otwórz balkon, poczuj aurę, idź z psem na spacer
Öffne den Balkon, spür die Aura, geh mit dem Hund spazieren
Dopal papierosa, dopij zimną kawę
Rauch die Zigarette zu Ende, trink den kalten Kaffee aus
Miłość do substancji, niech krążą w nas
Liebe zu Substanzen, lass sie in uns zirkulieren
Wiem - czemu - nie możesz spać w nocy
Ich weiß - warum - du nachts nicht schlafen kannst
Tańcz! Dopóki mam ochotę na toksyczne związki
Tanz! Solange ich Lust auf toxische Beziehungen habe
Ciężko będzie nas rozłączyć
Es wird schwer sein, uns zu trennen
Miłość do substancji, niech krążą w nas
Liebe zu Substanzen, lass sie in uns zirkulieren
Wiem - czemu - nie możesz spać w nocy
Ich weiß - warum - du nachts nicht schlafen kannst
Tańcz! Dopóki mam ochotę na toksyczne związki
Tanz! Solange ich Lust auf toxische Beziehungen habe
Wracam do domu, nie mam floty, kończą mi się środki
Ich komme nach Hause, habe keine Kohle, meine Mittel gehen zur Neige
Miłość do substancji, niech krążą w nas
Liebe zu Substanzen, lass sie in uns zirkulieren
Wiem - czemu - nie możesz spać w nocy
Ich weiß - warum - du nachts nicht schlafen kannst
Tańcz! Dopóki mam ochotę na toksyczne związki
Tanz! Solange ich Lust auf toxische Beziehungen habe





Авторы: Christian C. Van Rootselaar, Jaap R. Wiewel, K. Novak, łukasz Bułat-mironowicz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.