トランプ - Hanako Okuперевод на немецкий




トランプ
Spielkarten
月明かりが 窓の隅で 僕と君を覗くみたいに
Mondlicht am Fensterrand, als würde es dich und mich beobachten.
静かな部屋の中 冷蔵庫の音 低く小さく響いていた
Im stillen Zimmer hallte das leise, tiefe Geräusch des Kühlschranks wider.
君は突然ベッドから起きて トランプでもしようと言ってきたんだ
Du bist plötzlich aus dem Bett aufgestanden und hast gesagt, lass uns doch Karten spielen.
眠れないのならテレビでも観ればと 僕は壁に寄って背を向けていた
Wenn du nicht schlafen kannst, schau doch Fernsehen, sagte ich, lehnte mich an die Wand und wandte dir den Rücken zu.
君は何を見て 何を思って 僕の隣りにいたのだろう
Was hast du gesehen, was hast du gedacht, als du neben mir warst?
思えばあの頃から僕たちは キスもしないまま 眠れていたんだ
Wenn ich daran denke, seit damals konnten wir schon einschlafen, ohne uns zu küssen.
泣き顔も 変な顔も 僕にしか見せないと言ってくれたね
Du hast gesagt, dein weinendes Gesicht, deine komischen Grimassen, zeigst du nur mir, nicht wahr?
その言葉を信じて 馬鹿みたいだな はじめから君の中 僕はいないのに
Ich habe diesen Worten geglaubt, wie dumm von mir. Obwohl ich von Anfang an nicht in deinem Herzen war.
君が誰かを忘れられないように 僕は君を忘れられないんだ
So wie du jemanden nicht vergessen kannst, kann ich dich nicht vergessen.
トランプでもしよう 今の僕なら 何にでもなれるジョーカー持ってるんだよ
Lass uns doch Karten spielen. Jetzt halte ich den Joker in der Hand, der alles sein kann.
君が誰を見て 誰を思っても 僕の隣りにいて欲しかった
Egal, wen du angesehen hast, an wen du gedacht hast, ich wollte, dass du neben mir bleibst.
朝が来るまで 知らない振りして 僕の横で 眠ってほしかった
Ich wollte, dass du neben mir schläfst, so tust, als wüsstest du von nichts, bis der Morgen kommt.
君は何を見て 何を思って 僕の隣りにいたのだろう
Was hast du gesehen, was hast du gedacht, als du neben mir warst?
思えばあの頃から僕たちは キスもしないまま 眠れていたんだ
Wenn ich daran denke, seit damals konnten wir schon einschlafen, ohne uns zu küssen.
眠れていたんだ...
Konnten einschlafen...
月明かりが 窓の向こう 僕の部屋に背を向けていた
Das Mondlicht jenseits des Fensters hatte meinem Zimmer den Rücken zugekehrt.





Авторы: 奥 華子, 奥 華子


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.