Текст и перевод песни Hariharan - Kalai Maane (From "Thaalam")
Kalai Maane (From "Thaalam")
Kalai Maane (From "Thaalam")
Male:
Kannae
nee
pogum
My
darling,
when
you
go
Vazhi
engu
ponaalum
No
matter
which
path
you
take
Ellaa
vazhiyum
Every
path
En
veettu
vaasalil
Leads
to
the
doorstep
of
my
home
Vanthudhaan
mudiyum...
And
ends...
Male:
Kaadhaliyae...
My
sweetheart...
Male:
Kalaimaanae...
My
Kalaimaane...
Kalaimaanae
un
thalai
kodhavaa
Kalaimaane,
will
you
give
me
your
hand?
Iragaalae
un
udal
neevavaa
Iragaalae,
will
you
give
me
your
body?
Un
kaiyilae...
On
your
hand...
Un
kaiyilae
poo
valai
podavaa
On
your
hand,
I
will
put
a
garland
of
flowers
Un
kaiyilae
poo
valai
podavaa
On
your
hand,
I
will
put
a
garland
of
flowers
Panju
kaalgalai
nenjil
soodavaa
I
will
place
five
arrows
in
my
heart
Male:
Kaadhaliyae...
My
sweetheart...
Male:
Tholaivaanapodhu
pakkamaanaval
When
you
are
apart
from
me,
you
are
like
the
moonlight
Pakkam
vandha
podhu
tholaivaavadho
When
you
are
with
me,
you
become
the
sunlight
Tholaivaanapodhu
pakkamaanaval
When
you
are
apart
from
me,
you
are
like
the
moonlight
Pakkam
vandha
podhu
tholaivaavadho
When
you
are
with
me,
you
become
the
sunlight
Male:
Mozhiyodu
sollukku
oodal
ennavo
My
sweetheart,
why
should
I
wait
to
speak
with
words?
Shirungaara
poovukku
sevai
seiyavo...
Let
me
serve
the
springtime
flowers...
Un
kaiyilae
poo
valai
podavaa
On
your
hand,
I
will
put
a
garland
of
flowers
Un
paadhayil
poo
mazhai
sindhavaa
On
your
feet,
I
will
make
it
rain
flowers
Panju
kaalgalai
nenjil
soodavaa
I
will
place
five
arrows
in
my
heart
Male:
Kaadhaliyae...
My
sweetheart...
Male:
Poonjolai
amarndhu
sendraai
The
flowers
have
bloomed
together
Konja
neramae
For
a
short
while
Sondha
vaasam
marandha
poovil
The
fragrance
of
sandalwood
has
spread
in
the
flowers
Undhan
vaasamae
It
is
like
your
scent
Poonjolai
amarndhu
sendraai
The
flowers
have
bloomed
together
Konja
neramae
For
a
short
while
Sondha
vaasam
marandha
poovil
The
fragrance
of
sandalwood
has
spread
in
the
flowers
Undhan
vaasamae
It
is
like
your
scent
Male:
Nee
ennai
pirindhadhaai
My
sweetheart,
who
told
you
Yaar
sonnadhu
That
you
separated
from
me?
En
uyir
ulla
pullidhaan
My
darling,
as
long
as
I
live
Nee
vaazhvadhu
You
will
live
Male:
Un
kaiyilae
poo
valai
podavaa
On
your
hand,
I
will
put
a
garland
of
flowers
Un
paadhayil
poo
mazhai
sindhavaa
On
your
feet,
I
will
make
it
rain
flowers
Panju
kaalgalai
nenjil
soodavaa
I
will
place
five
arrows
in
my
heart
Nenjil
soodavaa
nenjil
soodavaa
In
my
heart
I
will
place,
in
my
heart
I
will
place
Nenjil
soodavaa
...nenjil
soodavaa
In
my
heart
I
will
place...
Male:
Kaadhaliyae...
My
sweetheart...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.