Hibari Misora - 木更津くずし - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hibari Misora - 木更津くずし




木更津照るとも お江戸は曇れ...
Кисарадзу: Когда светит солнце, в Эдо облачно...
晴れて添えねば 雨になれ
если будет солнечно, то пойдет дождь.
切られ与三郎 私ゆえ
потому что я был порезан, Есабуро.
三十四ヶ所の 刀きず
Тридцать четыре места Кидзу с мечом
あだな お富の ヤッサイ モッサイ
あだな お富の ヤッサイ モッサイ
ヤレコノ ドッコイ コリャ コリャ
ヤレコノ ドッコイ コリャ コリャ
涙雨
涙雨
しがねえ恋が 情の仇(あだ)
しがねえ恋が 情の仇(あだ)
命の綱(つな)の 切れたの
веревка жизни порвана.
どうとりとめてか 木更津から
из кисаразу.
めぐる月日も 三年(みとせ)越し
С момента тура прошло три года
三年(さんねん)逢わなきゃ 女は変る...
Если мы не будем встречаться в течение трех лет, женщина изменится...
髪は櫛巻 薄化粧
ее волосы зачесаны назад, легкий макияж.
粋な立膝(たてひざ) 長煙管(ながぎせる)
Стильное стоячее колено (вертикальное колено) Нагагисеру (длинная дымовая трубка)
うぶな私が こうなって
нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет.
泣いて暮らすも ヤッサイ モッサイ
я живу в слезах, но я не знаю, что делать, Мосси.
ヤレコノ ドッコイ コリャ コリャ
Yarekono Dokkoi Koryakoryakoryakoryakoryakoryakoryakoryak
誰の罪
чьи грехи?
憎くて別れた 二人じゃないさ...
они не два человека, которые расстались, потому что ненавидели друг друга...
いやさ お富と 切る啖呵
нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет.
いつか とだえて 玄冶店(げんやだな)
однажды, Геньяданайтен (Genyadanaiten)
三味の音色(ねいろ)も しっぽりと
Звучание трех ароматов (Neiro) также полностью
濡れて お江戸の ヤッサイ モッサイ
она мокрая. она мокрая. она мокрая. она мокрая. она мокрая. она мокрая. она мокрая.
ヤレコノ ドッコイ コリャ コリャ
Yarekono Dokkoi Koryakoryakoryakoryakoryakoryakoryakoryak
夜が更ける
уже поздно.





Авторы: Sou Nishizawa, Toshio Yamada


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.