Текст и перевод песни Il Tre - BLACKOUT
Io
se
sono
stanco
della
noia
Я
устал
от
скучной
суеты
Vorrei
cambiare
il
mondo,
ma
non
ho
voglia
Хочу
мир
изменить,
но
нет
сил
Voglio
solo
fare
mille
chilometri
Хочу
проехать
сотни
миль
Per
andare
lontano
dove
la
vita
non
mi
tocca
più
Туда,
где
жизнь
не
трогает
меня
Tanto
tu
non
mi
capisci
più
Ты
меня
не
понимаешь
все
равно
Forse
un
cuore
non
mi
basta,
ne
voglio
uno
in
più
Мое
сердце
не
справляется,
мне
нужно
новое
Io
stasera
non
ho
freni,
mi
giocherò
tutto
Сегодня
вечером
я
без
тормозов,
сыграю
по-крупному
Perché
so
che
dove
non
c'è
rischio
non
c'è
gusto
Потому
что,
где
нет
риска,
там
и
нет
кайфа
E
poi
una
strada,
queste
luci
mi
parlano
Дорога
и
огни
говорят
со
мной
Cerco
calma,
troppe
voci
mi
stancano
Искал
спокойствия,
но
слишком
много
голосов
Lei
non
parla,
è
seduta
di
fianco
a
me
Она
молчит,
сидит
рядом
со
мной
Forse
è
stanca,
io
le
dico
che
Может,
она
устала,
я
говорю
ей,
что...
Ho
centomila
motivi
per
non
avere
legami
У
меня
миллион
причин
не
иметь
обязательств
Ti
chiedo
scusa,
non
è
colpa
tua
Прости
меня,
не
твоя
вина
E
siamo
in
macchina
insieme
Мы
едем
вместе
в
машине
Ma
poi
ci
divideremo
quando
la
notte
si
farà
più
scura
Но
скоро
мы
расстанемся,
когда
ночь
станет
темнее
E
la
mia
vita
è
un
casino,
un
po'
come
camera
mia
Моя
жизнь
- хаос,
как
и
моя
комната
Ma
non
ho
voglia
di
mettere
apposto
e
lascio
così
Но
мне
лень
убирать,
так
что
пусть
будет
так
Mi
piace
tutto
fuori
posto
quando
non
sono
qui
Мне
нравится,
когда
все
перепутано,
когда
меня
нет
Eh,
e
non
c'è
niente
che
non
va
Эй,
и
это
нормально
Fari
accesi
senza
una
meta
Фары
светят,
но
нет
цели
Ma
in
testa
è
tutto
spento
А
в
голове
все
погасло
È
un
blackout,
sì,
è
blackout
Это
блэкаут,
да,
блэкаут
E
mi
fa
bene
И
мне
это
на
пользу
Fanculo,
mollo
tutto,
la
mia
testa
pensa
troppo
К
черту
все,
ухожу,
моя
голова
слишком
напрягается
È
vero
che
chi
prova
dolore
sorride
il
doppio
Правда,
кто
испытывает
боль,
улыбается
вдвойне
Non
ho
tempo
da
perdere,
voglio
mangiarmi
il
mondo
Мне
некогда
терять
время,
я
хочу
сожрать
этот
мир
E
respirare
blackout,
blackout
(blackout,
blackout)
И
вдыхать
блэкаут,
блэкаут
(блэкаут,
блэкаут)
Yo,
tu
non
sai
di
cosa
parli
Йоу,
ты
не
понимаешь,
о
чем
говоришь
Dici
che
sono
cambiato
e
non
mi
guardi
Ты
говоришь,
что
я
изменился,
и
не
смотришь
на
меня
Non
mi
vedi?
Sono
solo
cresciuto
Разве
ты
не
видишь?
Я
просто
вырос
E
sono
lo
stesso
di
prima,
solo
con
qualche
tatuaggio
in
più
И
я
тот
же,
что
и
раньше,
только
с
парой
лишних
тату
E
se
ti
guardo
non
mi
sembri
tu
А
когда
я
смотрю
на
тебя,
ты
мне
не
кажешься
собой
E
forse
ho
un
cuore
malandato,
ne
voglio
uno
nuovo
Может,
у
меня
больное
сердце,
я
хочу
новое
Perché
questo
non
mi
batte,
non
lo
sento
proprio
Потому
что
это
не
бьется,
я
его
не
чувствую
Mi
sento
in
caduta
libera
e
rimango
a
bordo
Я
чувствую
себя,
как
в
свободном
падении,
но
остаюсь
на
борту
E
poi
una
strada,
queste
luci
mi
parlano
Дорога
и
огни
говорят
со
мной
Cerco
calma,
troppe
voci
mi
stancano
Искал
спокойствия,
но
слишком
много
голосов
Lei
non
parla,
è
seduta
di
fianco
a
me
Она
молчит,
сидит
рядом
со
мной
Forse
è
stanca,
io
le
dico
che
Может,
она
устала,
я
говорю
ей,
что...
Ho
centomila
pensieri
che
non
mi
fanno
dormire
У
меня
сотни
тысяч
мыслей,
которые
не
дают
мне
спать
Mi
chiedo
scusa,
forse
è
colpa
mia
Извини
меня,
может,
это
моя
вина
E
sono
in
macchina
solo
mentre
una
lacrima
cade
Я
еду
один,
пока
катится
слеза
Senza
motivo,
mi
succede
spesso
Без
причины,
это
часто
со
мной
происходит
E
non
mi
faccio
domande
per
non
avere
risposte
И
я
не
задаюсь
вопросами,
чтобы
не
получить
ответов
Ma
questa
rabbia
mi
si
porta
via
Но
эта
злость
меня
пожирает
Supero
i
140
perché
la
strada
mi
parla
Разгоняюсь
до
140,
потому
что
дорога
со
мной
говорит
E
pure
se
fuori
piove,
non
rallento
И
даже
если
на
улице
дождь,
я
не
сбавляю
скорость
E
non
ho
tempo
per
restare
И
у
меня
нет
времени
остановиться
E
amo
il
vento
perché
mi
scuote
И
я
люблю
ветер,
потому
что
он
меня
будоражит
Ma
in
testa
è
tutto
spento,
è
blackout
Но
в
голове
все
погасло,
блэкаут
C'è
un
blackout
(e
mi
fa
bene)
Наступил
блэкаут
(и
мне
это
на
пользу)
Fanculo,
mollo
tutto,
la
mia
testa
pensa
troppo
К
черту
все,
ухожу,
моя
голова
слишком
напрягается
È
vero
che
chi
prova
dolore
sorride
il
doppio
Правда,
кто
испытывает
боль,
улыбается
вдвойне
Non
ho
tempo
da
perdere,
devo
mangiarmi
il
mondo
Мне
некогда
терять
время,
я
должен
сожрать
этот
мир
E
respirare
blackout,
blackout
(blackout,
blackout,
blackout,
blackout)
И
дышать
блэкаутом,
блэкаутом
(блэкаут,
блэкаут,
блэкаут,
блэкаут)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matteo Novi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.