Iris - BLUE - перевод текста песни на немецкий

BLUE - IRISперевод на немецкий




BLUE
BLAU
探してた夢が この道の終わりに
Der Traum, den ich suchte, am Ende dieses Weges
待っている そう信じて 歩き続けている
wartet, daran glaube ich und gehe weiter.
いつの日か僕ら 小さな蒼い地球(ほし)に
Eines Tages werden wir auf dieser kleinen blauen Erde (Stern) stehen,
立っている 一つの空が
ein einziger Himmel,
幾つもの 美しい笑顔 繋ぐため
um so viele schöne Lächeln zu verbinden.
声にならない想い
Unausgesprochene Gefühle,
風に乗せて
jetzt mit dem Wind getragen.
どこまでも続いていく 果てしない世界
Eine endlose Welt, die sich unendlich weit erstreckt.
僕らは どこかへと行く道の途中
Wir sind auf dem Weg irgendwohin.
今日を照らした光は 明日へ伸びる影を作る
Das Licht, das heute schien, wirft einen Schatten, der sich bis morgen erstreckt.
見上げた星は 遠いあなたを
Der Stern, zu dem ich jetzt aufschaue, wird dich in der Ferne
追いかけて 明日また照らすのだろう
verfolgen und auch morgen wieder scheinen.
離れても同じ時代(とき) ずっと生きている
Auch wenn wir getrennt sind, leben wir immer in derselben Zeit.
永遠に愛が繋がる この地球(ほし)で
Auf dieser Erde (Stern), wo die Liebe uns ewig verbindet.
悲しむあなたの その心の穴を そっと埋め
Die Leere in deinem traurigen Herzen fülle ich sanft,
笑顔になれば それが誰かを変える
und wenn du lächelst, wird das jemanden verändern.
いつの日か僕ら 同じ場所に立って
Eines Tages werden wir am selben Ort stehen,
一本の境界線を 隔てては
getrennt durch eine einzige Grenzlinie,
知らん顔で 背を向けている
wenden wir uns mit gleichgültigem Gesicht ab.
見つめ合っていたい
Ich möchte dir in die Augen sehen,
分かり合えるから
denn wir können uns verstehen.
どこまでも続いていく 果てしない時間(とき)
Eine endlose Zeit, die sich unendlich weit erstreckt.
見知らぬ未来の笑顔のため
Jetzt, für das Lächeln einer unbekannten Zukunft,
沢山の花咲くように この場所を守り続けよう
lass uns diesen Ort weiter beschützen, damit viele Blumen blühen.
これからどれほどの 出逢いが胸を
Wie viele Begegnungen werden mein Herz von nun an
強く熱く させてくれるのだろう
stark und heiß machen?
幾つもの悲しみも きっと確かな
Auch viele Sorgen werden sich sicher
愛おしい日々に 変わると信じてる
in kostbare Tage verwandeln, daran glaube ich.
足りないものを 集めるように 旅を続ける
Als ob ich das Fehlende sammle, setze ich meine Reise fort.
明日の予感を 微かに感じ
Die Vorahnung von morgen spüre ich leise,
雲間から 光が差すように
als ob Licht durch die Wolken bricht.
どこまでも続いていく 果てしない世界
Eine endlose Welt, die sich unendlich weit erstreckt.
僕らは どこかへと行く道の途中
Wir sind auf dem Weg irgendwohin.
今日を照らした光は 明日へ伸びる影を作る
Das Licht, das heute schien, wirft einen Schatten, der sich bis morgen erstreckt.
見上げた星は 遠いあなたを
Der Stern, zu dem ich jetzt aufschaue, wird dich in der Ferne
追いかけて 明日また照らすのだろう
verfolgen und auch morgen wieder scheinen.
離れても同じ時代(とき) ずっと生きている
Auch wenn wir getrennt sind, leben wir immer in derselben Zeit.
永遠に愛が繋がる この地球(ほし)で
Auf dieser Erde (Stern), wo die Liebe uns ewig verbindet.





Авторы: 美緒, 奈緒


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.