Текст и перевод песни Jacek Kaczmarski - Ballada O Ubocznych Skutkach Alkoholizmu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ballada O Ubocznych Skutkach Alkoholizmu
Баллада о побочных эффектах алкоголизма
Siedziałem
w
barze
jakiejś
git
organizacji
Сидел
я,
милая,
в
баре
какой-то
организации,
I
zamówiłem
już
na
obiad
dwa
kotlety,
И
заказал
уже
на
обед
два
котлеты,
Przysiadł
się
facet
i
już
siedział
do
kolacji
Подсел
какой-то
парень,
и
просидел
до
ужина,
I
zdążył
ze
mną
zaprzyjaźnić
się
- niestety.
И
успел
со
мной
подружиться
- к
сожалению.
Gdzieś
koło
piątej
wnieśli
pierwsze
alkohole,
Где-то
около
пяти
принесли
первые
алкогольные
напитки,
Dziesięć
po
szóstej
bruderszaftaśmy
wypili,
Десять
минут
седьмого
мы
выпили
по-братски,
A
potem
Vermouth
Istra
Burgund
i
Beaujolais,
А
потом
вермут,
истрийское,
бургундское
и
божоле,
Iśmy
na
cięższe
się
paliwo
przerzucili.
И
перешли
мы
на
более
тяжелое
топливо.
Rozmowa
z
wódek
zeszła
wnet
na
politykę.
Разговор
с
водки
перешел
вскоре
на
политику.
Przy
czystej
- czystąśmy
krytykę
prowadzili,
Под
чистую
- чистую
критику
мы
вели,
Zahaczyliśmy
takoż
o
metafizykę,
Затронули
также
и
метафизику,
A
potem
to
już
żeśmy
tylko
pili.
А
потом
мы
уже
только
пили.
Gdzieś
tak
w
połowie
tej
wykwintnej
konwersacji,
Где-то
в
середине
этой
изысканной
беседы,
Gdy
po
szampanie
słodkim
kończyliśmy
winiak
Когда
после
сладкого
шампанского
заканчивали
коньяк,
Zapis
się
skończył
i
urwała
perforacja
Запись
закончилась
и
оборвалась
перфорация,
I
co
tu
gadać
wiele
schlałem
się
jak
świnia.
И
что
тут
много
говорить,
я
напился
как
свинья.
Kiedym
się
ocknął
to
siedziałem
w
ciemnej
celi,
Когда
я
очнулся,
то
сидел
в
темной
камере,
Nade
mną
schylał
się
przyjaciel
od
kieliszka,
Надо
мной
склонялся
приятель
по
рюмке,
O
mej
krytyce
ci
co
chcieli
to
wiedzieli,
О
моей
критике
те,
кто
хотел,
то
знали,
A
w
jego
ręku
tkwiła
długa
biała
kiszka.
А
в
его
руке
была
длинная
белая
кишка.
On
spisał
wszystko
co
mówiłem
wtedy
w
barze
Он
записал
все,
что
я
говорил
тогда
в
баре,
I
uzupełnił
tu
i
tam
ozdobnym
słowem
И
дополнил
тут
и
там
витиеватым
словом,
I
protokołem
tym
pomachał
mi
przed
twarzą
И
этим
протоколом
помахал
мне
перед
лицом,
Kazał
podpisać.
Ręką
trzymał
mnie
za
głowę.
Велел
подписать.
Рукой
держал
меня
за
голову.
Gdym
nie
podpisał,
chciał
już
ze
mnie
zrobić
kaszę
Если
бы
я
не
подписал,
он
хотел
бы
меня
размазать,
I
pomyślałem
ja
że
przyszła
na
mnie
pora;
И
я
подумал,
что
мой
час
пришел;
Gdym
go
majorem
mym
znajomym
chciał
postraszyć
-
Когда
я
хотел
припугнуть
его
моим
знакомым
майором
-
On
raz
mnie
w
mordę
mówiąc
- ja
ci
dam
majora!
Он
ударил
меня
по
морде,
говоря
- я
тебе
дам
майора!
Lecz
to
co
było
to
wstęp
tylko,
to
przygrywka.
Но
то,
что
было
- это
только
вступление,
прелюдия.
Bóg
jeden
wie
ile
wycisnął
krwi
i
potu.
Бог
знает,
сколько
он
выжал
крови
и
пота.
Gdym
już
wyglądał
cały
jak
wpół
zgniła
śliwka
Когда
я
уже
выглядел
как
полусгнившая
слива,
To
usłyszałem
jak
powiedział
- gotów!
То
услышал,
как
он
сказал
- готов!
Za
słowa
mnie
skazali
na
dożywocie
За
слова
меня
приговорили
к
пожизненному
заключению,
Bom
rząd
i
organ
bezpieczeństwa
zbyt
obraził,
Потому
что
я
слишком
оскорбил
правительство
и
органы
безопасности,
Wsadzili
do
więzienia
mnie
i
po
kłopocie
Посадили
меня
в
тюрьму
и
покончили
с
этим,
Raz
dziennie
na
dziedziniec
żem
na
spacer
łaził.
Раз
в
день
я
гулял
во
дворе.
Trzy
razy
na
dzień
jadłem
zupę,
chleb
z
cebulą,
Три
раза
в
день
я
ел
суп,
хлеб
с
луком,
Chleb
kradłem,
więc
codziennie
ktoś
przeze
mnie
pościł.
Хлеб
я
воровал,
поэтому
каждый
день
кто-то
из-за
меня
постился.
W
tym
samym
czasie
rząd,
co
był
nade
mną
górą
-
В
то
же
время
правительство,
которое
было
надо
мной,
To
samo
robił
z
resztą
ludzi
na
wolności.
Делало
то
же
самое
с
остальными
людьми
на
свободе.
Po
kilku
latach
wreszcie
komuś
się
znudziło,
Через
несколько
лет,
наконец,
кому-то
это
надоело,
A
u
nas
słowo
"dosyć"
zaraz
w
czyn
obrasta.
А
у
нас
слово
"хватит"
сразу
перерастает
в
действие.
Czego
rząd
nie
dał
- wzięto
sobie
siłą
Чего
не
дало
правительство
- взяли
силой,
Zmieniono
w
końcu
calusieńki
rząd
i
basta.
Наконец,
сменили
все
правительство
и
баста.
A
nowe
władze
protokoły
me
przejrzały
А
новые
власти
мои
протоколы
просмотрели,
Natychmiastowe
zarządziły
wypuszczenie,
Немедленно
распорядились
об
освобождении,
A
gdym
wychodził
posypały
się
pochwały
А
когда
я
выходил,
посыпались
похвалы
I
na
mą
cześć
wspaniałe
przemówienia.
И
в
мою
честь
великолепные
речи.
I
żyję
teraz
tu
samotny
bez
nadziei
И
живу
я
теперь
тут
одинокий
без
надежды,
Ja
obywatel
dziś
powszechnie
szanowany
Я,
гражданин,
сегодня
всеми
уважаемый
Za
wielkie
słowa
w
obronie
mych
idei,
За
великие
слова
в
защиту
моих
идей,
Którem
wygłosił,
gdym
w
pestkę
był
zalany.
Которые
я
произнес,
когда
был
пьян
в
стельку.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacek Kaczmarski
Альбом
Bankiet
дата релиза
11-04-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.