Текст и перевод песни Jacek Kaczmarski - Rondo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tydzień
z
hakiem
dobrze
było
mi
na
świecie
For
a
few
seconds,
the
world
was
kind
to
me
Bo
od
rana
do
wieczora
piłem
wściekle
Because
from
morning
to
night
I
drank
furiously
Aż
mnie
ścięło
z
nóg
na
amen
tuż
przy
mecie
Until
it
knocked
me
down
at
the
finish
line
I
pojąłem
cały
drżąc
że
jestem
w
piekle
And
I
realized
with
trembling
that
I
was
in
hell
W
miejscu
stanął
czas
i
lęk
ogarnął
duszę
Time
stood
still
and
fear
gripped
my
soul
Za
całego
życia
winy
wieczną
męką
As
eternal
torment
for
all
my
life's
sins
By
uniknąć
jej
wiedziałem
wypić
muszę
To
escape
it,
I
knew
I
had
to
drink
Ale
jak
na
złość
nie
było
nic
pod
ręką
But
to
my
dismay,
there
was
nothing
at
hand
Wszyscy
krewni
i
znajomi
stali
wokół
All
my
relatives
and
acquaintances
surrounded
me
Pochylali
swoje
współczujące
głowy
Bowing
their
compassionate
heads
Powtarzając
na
okrągło
tylko
spokój
Repeating
the
same
thing
over
and
over:
just
be
calm
Nic
ci
się
nie
stanie
przecież
jesteś
zdrowy
Nothing
will
happen
to
you,
you're
healthy
Potem
przyszedł
lekarz
razem
z
tłumem
gości
Then
came
the
doctor
with
a
crowd
of
guests
Każdy
z
nich
ze
sobą
przyniósł
flaszkę
wódki
Each
of
them
brought
a
bottle
of
vodka
with
them
I
śpiewali
że
za
siedem
dni
radości
And
they
sang
that
in
seven
days
of
joy
Całą
wieczność
będę
troski
miał
i
smutki
I
would
have
sorrow
and
sadness
for
an
eternity
I
słyszałem
jak
bawili
się
do
rana
And
I
could
hear
them
having
fun
until
the
early
hours
Jak
wznosili
tuż
za
ścianą
moje
zdrowie
As
they
toasted
to
my
health
just
behind
the
wall
Kiedy
czułem
jak
sufitu
twarz
pijana
While
I
felt
the
ceiling's
drunken
gaze
Drwiąco
patrzy
na
mnie
spod
przymkniętych
powiek
Mockingly
staring
at
me
with
half-closed
eyelids
Czas
nie
mijał
ale
trwał
z
uporem
czasu
Time
didn't
pass
but
persisted
with
the
patience
of
time
Który
dobrze
wie
że
czasu
ma
w
nadmiarze
Which
knows
full
well
that
it
has
time
to
spare
Minął
wiek
nim
myśl
zrodziła
się
z
hałasu
A
century
passed
before
a
thought
arose
from
the
noise
By
pogrążyć
w
jeszcze
większym
mnie
koszmarze
To
plunge
me
into
an
even
greater
nightmare
Trzysta
lat
myślałem
o
tym
co
zrobiłem
For
three
centuries
I
thought
about
what
I
had
done
Trzysta
czego
mi
się
zrobić
nie
udało
Three
centuries
of
things
I
had
failed
to
do
Trzecie
trzysta
się
zbierałem
na
wysiłek
And
for
three
more
centuries,
I
gathered
my
strength
Żeby
sprawdzić
czy
mnie
słucha
własne
ciało
To
see
if
my
own
body
would
obey
me
Kiedy
wstałem
puste
było
moje
piekło
When
I
stood
up,
my
hell
was
empty
Śladu
gości
uczt
i
wrzawy
już
nie
słychać
There
was
no
trace
of
the
guests,
the
feast,
or
the
noise
Tysiąc
lat
minęło
jak
się
rzekło
A
thousand
years
had
passed,
as
they
said
Więc
najwyższy
czas
wyskoczyć
na
kielicha
So
it
was
high
time
I
went
for
a
drink
Tydzień
z
hakiem
dobrze
było
mi
na
świecie
For
a
few
seconds,
the
world
was
kind
to
me
Bo
od
rana
do
wieczora
piłem
wściekle
Because
from
morning
to
night
I
drank
furiously
Aż
mnie
ścięło
z
nóg
na
amen
tuż
przy
mecie
Until
it
knocked
me
down
at
the
finish
line
I
pojąłem
cały
drżąc
że
jestem
w
piekle
And
I
realized
with
trembling
that
I
was
in
hell
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacek Kaczmarski
Альбом
Bankiet
дата релиза
11-04-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.