Jacek Kaczmarski - Rondo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jacek Kaczmarski - Rondo




Rondo
Roundabout
Tydzień z hakiem dobrze było mi na świecie
For a few seconds, the world was kind to me
Bo od rana do wieczora piłem wściekle
Because from morning to night I drank furiously
mnie ścięło z nóg na amen tuż przy mecie
Until it knocked me down at the finish line
I pojąłem cały drżąc że jestem w piekle
And I realized with trembling that I was in hell
W miejscu stanął czas i lęk ogarnął duszę
Time stood still and fear gripped my soul
Za całego życia winy wieczną męką
As eternal torment for all my life's sins
By uniknąć jej wiedziałem wypić muszę
To escape it, I knew I had to drink
Ale jak na złość nie było nic pod ręką
But to my dismay, there was nothing at hand
Wszyscy krewni i znajomi stali wokół
All my relatives and acquaintances surrounded me
Pochylali swoje współczujące głowy
Bowing their compassionate heads
Powtarzając na okrągło tylko spokój
Repeating the same thing over and over: just be calm
Nic ci się nie stanie przecież jesteś zdrowy
Nothing will happen to you, you're healthy
Potem przyszedł lekarz razem z tłumem gości
Then came the doctor with a crowd of guests
Każdy z nich ze sobą przyniósł flaszkę wódki
Each of them brought a bottle of vodka with them
I śpiewali że za siedem dni radości
And they sang that in seven days of joy
Całą wieczność będę troski miał i smutki
I would have sorrow and sadness for an eternity
I słyszałem jak bawili się do rana
And I could hear them having fun until the early hours
Jak wznosili tuż za ścianą moje zdrowie
As they toasted to my health just behind the wall
Kiedy czułem jak sufitu twarz pijana
While I felt the ceiling's drunken gaze
Drwiąco patrzy na mnie spod przymkniętych powiek
Mockingly staring at me with half-closed eyelids
Czas nie mijał ale trwał z uporem czasu
Time didn't pass but persisted with the patience of time
Który dobrze wie że czasu ma w nadmiarze
Which knows full well that it has time to spare
Minął wiek nim myśl zrodziła się z hałasu
A century passed before a thought arose from the noise
By pogrążyć w jeszcze większym mnie koszmarze
To plunge me into an even greater nightmare
Trzysta lat myślałem o tym co zrobiłem
For three centuries I thought about what I had done
Trzysta czego mi się zrobić nie udało
Three centuries of things I had failed to do
Trzecie trzysta się zbierałem na wysiłek
And for three more centuries, I gathered my strength
Żeby sprawdzić czy mnie słucha własne ciało
To see if my own body would obey me
Kiedy wstałem puste było moje piekło
When I stood up, my hell was empty
Śladu gości uczt i wrzawy już nie słychać
There was no trace of the guests, the feast, or the noise
Tysiąc lat minęło jak się rzekło
A thousand years had passed, as they said
Więc najwyższy czas wyskoczyć na kielicha
So it was high time I went for a drink
Tydzień z hakiem dobrze było mi na świecie
For a few seconds, the world was kind to me
Bo od rana do wieczora piłem wściekle
Because from morning to night I drank furiously
mnie ścięło z nóg na amen tuż przy mecie
Until it knocked me down at the finish line
I pojąłem cały drżąc że jestem w piekle
And I realized with trembling that I was in hell





Авторы: Jacek Kaczmarski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.