Текст и перевод песни Jacek Kaczmarski - Sumienie i historia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sumienie i historia
Conscience and History
Nieprzeliczeni
ślą
ubodzy
duchem
The
poor
in
spirit
offer
uncounted
prayers
Nieśmiałe
modły
spod
nawału
danin.
Unspoken
beneath
a
heavy
burden
of
offerings.
Snów
grzechy
upychają
pod
poduchę,
They
sweep
their
guilty
dreams
beneath
the
pillow
Sumienia
- w
depozycie
na
plebanii.
And
leave
their
conscience
in
the
rectory's
safekeeping.
Względności
prawd
sumienni
dociekacze
-
Conscientious
researchers
of
relative
truths
Wszelkich
nowinek
najemcy
karni
Loyal
tenants
of
every
newfangled
notion
Przenoszą
słowa
nad
granicę
znaczeń,
Push
words
beyond
the
bounds
of
meaning
Sumienia
- prosto
z
pralni
do
kawiarni.
Their
consciences
clean
from
the
launderette
to
the
coffee
shop.
Ci
kryształowi
tak,
że
przezroczyści,
Those
so
crystalline,
they're
almost
transparent
Oślepiający,
gdy
już
błysną
światu
-
Blinding
when
they
shine
their
light
upon
the
world
W
łańcuchy
zasad
zakuwają
myśli,
Enchain
thoughts
in
the
fetters
of
principles
Sumienia
- w
sejfach
na
szyfry
dogmatów.
Their
consciences
locked
away
in
safes
guarded
by
dogmas.
To
z
nich
się
biorą
tryumfalni
kaprale
-
From
them
arise
the
triumphant
corporals
Gorliwie
podli,
bezwstydnie
potworni.
Ardent
in
their
baseness,
shamelessly
monstrous.
Z
rozbitych
luster
sumień
usypują
szpaler,
They
pave
their
path
to
history
with
the
shattered
mirrors
of
conscience
Którym
w
buciorach
włażą
do
historii.
In
whose
boots
they
march
into
the
annals
of
time.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacek Kaczmarski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.