Jacek Kaczmarski - Świadectwo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jacek Kaczmarski - Świadectwo




Świadectwo
Свидетельство
I moje skromne nieudolne naśladowanie Staszewskiego "Świadectwo"
И мое скромное неумелое подражание Сташевскому "Свидетельство"
Piosenka z roku 82, kiedy siedząc na zachodzie i czekając na wiadomości z Polski
Песня с 82-го года, когда, сидя на западе и ожидая вестей из Польши,
Spotkałem człowieka w Szwecji, który powiedział to co powiedział
Я встретил в Швеции человека, который рассказал мне то, что рассказал,
To co w piosence jest zawarte i doznałem szoku
То, что содержится в песне, и я был в шоке.
"Świadectwo" jest to piosenka, która w całości składa się z prawdy
"Свидетельство" - это песня, которая целиком состоит из правды.
Jedyny mój wkład to jest melodia i rymy
Мой единственный вклад - это мелодия и рифмы.
Natomiast cała zawartość i biorę na siebie odpowiedzialność
Всё же содержание, и я беру на себя ответственность,
Jest po prostu relacją tego Pana
Является просто рассказом этого господина.
Jaja w kraju niewyjęte - Solidarność dała ciała
В стране творится чёрт знает что - "Солидарность" облажалась.
Spawacz gra w bambuko z Glempem, partia trzyma się na pałach
Сварщик играет в бамбук с Глемпом, партия еле держится.
W dzień handelek, czym podleci za to w nocy ostra bania
Днём торговля чем попало, зато ночью - пьянка до беспамятства.
Pieniądz tańszy już od śmieci, milion poszedł bez gadania
Деньги дешевле мусора, миллион ушёл без разговоров.
ZOMO tanio się sprzedaje, buce tępe i uczynne
ЗОМО продаётся дёшево, тупые и услужливые мордовороты.
Za dwa Króle, czyli Cwaję sami wiozą na melinę
За два "Короля", то есть "Цвая", сами везут на хату.
Starczy z okna się wychylić, krzyknąć: "Pokot ma pragnienie!"
Достаточно высунуться из окна, крикнуть: "Покота" жажда!",
A już dwaj pod drzwiami byli z odpowiednim obciążeniem!
И уже двое у дверей с соответствующим грузом!
Koleżanki wychowane
Подружки воспитанные
Nie certolą się na marne
Не красятся зря,
Dają chętnie i na zmianę
Дают охотно и по очереди,
Wszystkie bardzo solidarne!
Все очень солидарные!
Zdjęcia w dupie przemyciłem, patrz: "Tu dym, tu gaz, tu glina"
Фотографии в заднице провёз, смотри: "Тут дым, тут газ, тут менты".
Zginął potem ten, co tyłem dostał w brzuch ten, co się zgina
Погиб потом тот, кто спиной получил в живот, тот, кто сгибается.
A tu całkiem kadr, jak z Wajdy: "Człowiek, sztandar, dymu chmury"
А тут кадр, как у Вайды: "Человек, знамя, клубы дыма".
Bracie, ale były rajdy, potem pojechałem w góry
Дорогая, какие были рейды, потом поехал в горы.
Luźno w knajpach i na trasach i w "Kasprowym" znów kultura
Свободно в кабаках и на трассах, и в "Каспровом" снова культура.
Choć raz w życiu wczasy - klasa, jak nie w Polsce, jak nie w górach!
Хоть раз в жизни отдых - класс, как ни в Польше, как ни в горах!
Paszport? Paszport mam wojenny, własność Pana Generała
Паспорт? У меня военный паспорт, собственность господина генерала.
Nawet Ci nie podam ceny, przyjm, że się mnie Wrona bał
Даже цену тебе не назову, поверь, меня боялся сам Врона.
Tam nie wracaj, grunt spalony
Туда не возвращайся, выжженная земля.
Nie ma życia, stan krytyczny
Нет жизни, критическое состояние.
Słuchaj, czy na paszport Wrony
Слушай, а на паспорт Вроны
Dadzą azyl polityczny?
Дадут политическое убежище?





Авторы: Jacek Kaczmarski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.