Jack Parow feat. Koos Kombuis - Johnny Is Nie Dood Nie (feat. Koos Kombuis) - перевод текста песни на немецкий

Johnny Is Nie Dood Nie (feat. Koos Kombuis) - Koos Kombuis , Jack Parow перевод на немецкий




Johnny Is Nie Dood Nie (feat. Koos Kombuis)
Johnny Ist Nicht Tot (feat. Koos Kombuis)
Onderkant die wind, by die spoor, by die spoor
Windabwärts, an der Bahnstrecke, an der Bahnstrecke
Hang jou reuk in die lug wat na trane ruik
Hängt dein Geruch in der Luft, der nach Tränen riecht
Onderkant die wind, by die spoor, by die spoor
Windabwärts, an der Bahnstrecke, an der Bahnstrecke
Onder hierdie maan my fietse lyf ...
Unter diesem Mond liegt mein müder Körper ...
Met 'n storie op die voorblad, met 'n kietie van 'n kat, met 'n byline
Mit einer Story auf der Titelseite, mit einer kleinen Randnotiz, mit einer Namenszeile
Maar by nommer 22 is dit stil
Aber bei Nummer 22 ist es still
By nommer 22 was die laaste pil, in die pipeline
Bei Nummer 22 war die letzte Pille, in der Pipeline
In die pipeline
In der Pipeline
Yo, Johnny was 'n cowboy, Johnny was 'n rush-kop
Yo, Johnny war ein Cowboy, Johnny war ein Adrenalinjunkie
Johnny, Johnny, Johnny maak 'n groot geraas
Johnny, Johnny, Johnny macht einen großen Lärm
Johnny was 'n genius, Johnny was 'n fokop
Johnny war ein Genie, Johnny war ein Versager
Johnny, Johnny stadig nou
Johnny, Johnny, langsam jetzt
Johnny, Johnny klap dit flou
Johnny, Johnny, schlag es sanft
Johnny is nie dood nie
Johnny ist nicht tot
Johnny is nie dood nie
Johnny ist nicht tot
Johnny is nie dood nie, hy's net uit gepass
Johnny ist nicht tot, er ist nur ohnmächtig geworden
En onthou jy nog daai aande, daar in Bird straat, Bird straat
Und erinnerst du dich noch an jene Abende, dort in der Bird Street, Bird Street
Onthou jy nog die maande, van fokol doen en kak praat
Erinnerst du dich noch an die Monate, des Nichtstuns und Scheißeredens
Onthou jy (), met sy vuil blou jeans
Erinnerst du dich (), mit seinen schmutzigen blauen Jeans
Tussen asbakkies en bottels, sal hy weird, weird sien
Zwischen Aschenbechern und Flaschen, wird er Seltsames, Seltsames sehen
Weet jy tog die rede, hoekom is dit alles oor
Weißt du denn den Grund, warum das alles vorbei ist
Weet jy dalk die rede, hoekom ons jou moes verloor
Weißt du vielleicht den Grund, warum wir dich verlieren mussten
Is daar hoop vir ons wat oorbly
Gibt es Hoffnung für uns, die übrig bleiben
Is daar troos vir al die tjankies
Gibt es Trost für all die Heulsusen
Kan ons doen wat ons wil
Können wir tun, was wir wollen
Is daar lig daarvoor, of is die party oor
Gibt es Licht dafür, oder ist die Party vorbei
Is daar ooit iets in die hemel
Gibt es überhaupt etwas im Himmel
Johnny was 'n cowboy, Johnny was 'n rush-kop
Johnny war ein Cowboy, Johnny war ein Adrenalinjunkie
Johnny, Johnny, Johnny maak 'n groot geraas
Johnny, Johnny, Johnny macht einen großen Lärm
Johnny was 'n genius, Johnny was 'n fokop
Johnny war ein Genie, Johnny war ein Versager
Johnny, Johnny stadig nou
Johnny, Johnny, langsam jetzt
Johnny, Johnny klap dit flou
Johnny, Johnny, schlag es sanft
Johnny is nie dood nie
Johnny ist nicht tot
Johnny is nie dood nie
Johnny ist nicht tot
Johnny is nie dood nie, hy's net uit gepass
Johnny ist nicht tot, er ist nur ohnmächtig geworden
Desperaat in Dorpstraat, roekeloos in Rocky straat
Verzweifelt in der Dorpstraat, rücksichtslos in der Rocky Street
Lippe op die klippe, met 'n sukkellende clutch plaat
Lippen auf den Steinen, mit einer stotternden Kupplungsscheibe
Die bakkie het gehou, maar ons was uit
Der Lieferwagen hielt durch, aber unser Saft war alle
Toe breek ons maar 'n venster, in vermaaklikheid
Dann schlugen wir halt ein Fenster ein, zur Unterhaltung
Toebies op die dashboard, klippe in die pad
Toffees auf dem Armaturenbrett, Steine auf der Straße
Bouwie op die boendoe, sit hom rat
Bowie im Buschland, leg den Gang ein
Watter kant is Woester, en waar is die pad
Welche Richtung ist Worcester, und wo ist die Straße
Piele op die wiele al vir 16 jaar
Pimmel auf den Rädern schon seit 16 Jahren
Piele op die wiele al vir 16 jaar
Pimmel auf den Rädern schon seit 16 Jahren
Piele op die wiele al vir 16 jaar
Pimmel auf den Rädern schon seit 16 Jahren
Johnny is nie dood nie
Johnny ist nicht tot
Johnny is nie dood nie
Johnny ist nicht tot
Johnny is nie dood nie, hy's net uit gepass
Johnny ist nicht tot, er ist nur ohnmächtig geworden
Johnny is nie dood nie
Johnny ist nicht tot
Johnny is nie dood nie
Johnny ist nicht tot
Johnny is nie dood nie, hy's net uit gepass
Johnny ist nicht tot, er ist nur ohnmächtig geworden
En jare later,
Und Jahre später,
Het Alex vir my jou kar se stuurwiel gebring, Johnny, dis was gebuig
Hat Alex mir das Lenkrad deines Wagens gebracht, Johnny, es war verbogen
Ek het die stuurwiel teen my muur
Ich habe das Lenkrad an meine Wand gehängt
Opgehang, en al die mure rooi geverf, Johnny
Aufgehängt, und alle Wände rot gestrichen, Johnny
Onthou jy Johnny, toe Kurt Cobain net famous geword het
Erinnerst du dich, Johnny, als Kurt Cobain gerade berühmt wurde
Jy was die eerste dude wat my sy Nirvana cd kom bring het
Du warst der erste Kerl, der mir seine Nirvana-CD gebracht hat
Ons het dit dag en nag gejol, Johnny
Wir haben sie Tag und Nacht gehört, Johnny
Dis al wat ons aan die fokken lewe gehou het, Johnny
Das ist alles, was uns am verdammten Leben gehalten hat, Johnny
Dit was nie goeie tye nie, Johnny
Es waren keine guten Zeiten, Johnny
Ek weet dit was die beste tye wat ons ooit gehad het
Ich weiß, es waren die besten Zeiten, die wir je hatten
Dit was beter as die army, dit was beter as sondagskool, Johnny
Es war besser als die Armee, es war besser als die Sonntagsschule, Johnny
Ons was nie rerig vry nie, Johnny
Wir waren nicht wirklich frei, Johnny
Maar ons het fokken baie geraas gemaak, en jy meer as almal, Johnny
Aber wir haben verdammt viel Lärm gemacht, und du mehr als alle anderen, Johnny
Maar ek rus my daarin, jy's nie regtig dood nie, Johnny
Aber ich beruhige mich damit, du bist nicht wirklich tot, Johnny
Jy is hemel toe, saam met Kurt Cobain
Du bist in den Himmel gekommen, zusammen mit Kurt Cobain
Ons check jou almal, een van die dae, Johnny
Wir sehen dich alle, eines dieser Tage, Johnny
Hou vir ons 'n bietjie wyn
Heb uns ein bisschen Wein auf





Авторы: André Du Toit


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.