Текст и перевод песни Jack Parow - Bang Babbelas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bang Babbelas
Чертовское Похмелье
Jou
vanoggend
voel
ek
weer
asof
iemand
heeltyd
op
my
case
is
Сегодня
утром
я
снова
чувствую,
будто
кто-то
постоянно
на
меня
давит.
Probeer
gisteraand
onthou,
maar
daar's
teveel
blank
spaces
Пытаюсь
вспомнить
вчерашний
вечер,
но
слишком
много
пробелов.
Elke
keer
as
die
foon
lui,
dink
ek
dat
dit
iets
incredible
groot
is
Каждый
раз,
когда
звонит
телефон,
думаю,
что
это
что-то
невероятно
важное.
Soos
maybe
gaan
iemand
my
tune
dat
my
hond
nou-net
dood
is
Например,
что
кто-то
сообщит
мне,
что
моя
собака
только
что
умерла.
Want
hierdie
bang
babbelas
maak
my
weer
fokken
angs
bevange
Потому
что
это
чертово
похмелье
снова
заставляет
меня
дико
тревожиться.
Nou
sit
ek
op
die
bank,
scarred
for
life
met
natgeswete
hande
Теперь
сижу
на
диване,
напуганный
до
смерти,
с
мокрыми
от
пота
руками.
Dit
voel
asof
my
brein
my
lyf
weer
gisteraand
verlaat
het
Такое
чувство,
будто
мой
мозг
снова
покинул
мое
тело
прошлой
ночью.
Kry
krampe
soos
ek
die
kak
onthou,
weer
gisteraand
gepraat
het
Меня
пробирает
дрожь,
когда
я
вспоминаю
всю
ту
чушь,
что
я
нес
вчера.
Ooh
goeie
fok,
dis
net
so
fokken
ongelooflik
diep
embarrassing
О,
черт
возьми,
это
просто
невероятно
стыдно.
Gaan
ek
ooit
die
einde
daarvan
hoor
as
ek
my
fokken
pelle
sien
Услышу
ли
я
когда-нибудь
конец
этим
историям,
когда
увижу
своих
корешей?
So
dis
die
probleem
met
jonk
en
dronk
en
dom
wees
in
die
stad
Вот
в
чем
проблема
быть
молодым,
пьяным
и
глупым
в
городе.
Want
ek
het
gisteraand
by
die
huis
gekom
en
gekak
op
die
mat
Потому
что
я
пришел
домой
прошлой
ночью
и
нагадил
на
коврик.
Kyk
ek's
so
jammer
ek
weet
nie
wat
het
ek
gefokken
dink
nie
Слушай,
мне
так
жаль,
я
не
знаю,
о
чем
я,
черт
возьми,
думал.
Nou
sweer
ek
hoog
en
laag
dat
ek
gaan
nooit
weer
fokken
drink
nie
Теперь
я
клянусь,
что
больше
никогда
не
буду
пить.
Okay
of
like
definitief
nie
weer
vir
die
res
van
die
dag
nie
Ладно,
или
точно
не
буду
пить
до
конца
дня.
Maar
ek
kan
nie
promise
wat
gebeur
as
die
son
later
sak
nie
Но
я
не
могу
обещать,
что
произойдет,
когда
солнце
сядет.
Want
ek's
vanoggend
weer
bang
babbelas
Потому
что
у
меня
сегодня
утром
снова
чертовское
похмелье.
Dis
omdat
ek
gisteraand
weer
way
te
warm
was
Это
потому,
что
вчера
вечером
я
снова
слишком
разошелся.
Ek's
altyd
halfpad
tussen
chilled
en
angs
bevange
Я
всегда
где-то
посередине
между
расслабленным
и
тревожным.
Raak
wakker
kaalgat
op
onbekende
banke
Просыпаюсь
голым
на
незнакомых
диванах.
Yoh,
ek's
vanoggend
weer
bang
babbelas
Ёу,
у
меня
сегодня
утром
снова
чертовское
похмелье.
Dis
omdat
ek
gisteraand
weer
way
te
warm
was
Это
потому,
что
вчера
вечером
я
снова
слишком
разошелся.
Ek's
altyd
halfpad
tussen
chilled
en
angs
bevange
Я
всегда
где-то
посередине
между
расслабленным
и
тревожным.
Raak
wakker
kaalgat
op
onbekende
banke
Просыпаюсь
голым
на
незнакомых
диванах.
Ek's
like,
oh
no,
iemand
was
my
skoon
met
fokken
Omo
Я
такой:
"О
нет,
кто-то
постирал
меня
с
чертовым
"Омо".
Ek
voel
of
ek
plat
getackle
is
deur
Jono
fokken
Lomo
Чувствую
себя
так,
будто
меня
сбил
с
ног
чертов
Йоно
Ломо.
Of
maybe
meer
like
Butch
James
of
Bismark
du
Plessis
Или,
скорее,
как
Буч
Джеймс
или
Бисмарк
дю
Плесси.
Ek
wens
ek
kon
'n
babbelas
wegvat
met
'n
fokken
Super
C
Хотел
бы
я
избавиться
от
похмелья
с
помощью
чертова
"Супер
С".
But
I'm
starting
to
say
my
friend,
uhm,
no
such
fokken
luck
Но,
друг
мой,
похоже,
такой
удачи
нам
не
видать.
As
jy
gesuip
het
soos
ek
gisteraand
voel
jy
vandag
maar
lekker
kak
Если
ты
пил
как
я
вчера
вечером,
то
сегодня
тебе
хреново.
But
you
can't
roll
with
the
big
dogs
as
jy
wil
rond
pis
soos
'n
puppy
Но
ты
не
можешь
гулять
с
большими
собаками,
если
хочешь
писать
повсюду,
как
щенок.
En
hoe
wil
jy
swem
tussen
die
haaie
as
jy
die
size
is
van
'n
guppy
И
как
ты
хочешь
плавать
среди
акул,
если
ты
размером
с
гуппи?
Nou
kruip
ek
weg
onder
die
komberse
en
try
snakes
on
a
plane
kyk
Теперь
я
прячусь
под
одеялом
и
пытаюсь
смотреть
"Змеи
в
самолете".
Maar
dit
voel
asof
daar
fokken
snakes
wil
uitklim
by
jou
brein
uit
Но
такое
чувство,
будто
чертовы
змеи
хотят
вылезти
из
моего
мозга.
So
mayday,
vinnig
poppie,
gooi
'n
tjoppie
op
die
vuur
Так
что,
майдэй,
быстро,
детка,
брось
отбивную
на
огонь.
En
gee
my
'n
handvol
Mybulen
pille
en
'n
yskoue
fokken
bier
И
дай
мне
горсть
таблеток
"Майбулен"
и
ледяное
пиво.
En
soos
hulle
mos
sê
die
wet
van
Transvaal
is
kak
en
betaal
И,
как
говорится,
закон
Трансвааля
— дерьмо,
и
за
него
нужно
платить.
En
die
tax
moet
net
sy
fokken
rente
vandag
definetief
kom
haal
И
налоговая
точно
должна
забрать
свои
чертовы
проценты
сегодня.
So
nou
sit
ek
maar
rustig
hier
rond
en
wag
weer
dat
die
fokken
son
sak
Так
что
теперь
я
спокойно
сижу
здесь
и
жду,
когда
сядет
солнце.
Want
die
enigste
remedie
vir
die
kak
is
as
pappa
nog
'n
dop
slat
Потому
что
единственное
лекарство
от
этой
хрени
— это
когда
папаша
хлопнет
еще
одну
рюмку.
Jong,
ek's
vanoggend
weer
bang
babbelas
Чувак,
у
меня
сегодня
утром
снова
чертовское
похмелье.
Dis
omdat
ek
gisteraand
weer
way
te
warm
was
Это
потому,
что
вчера
вечером
я
снова
слишком
разошелся.
Ek's
altyd
halfpad
tussen
chilled
en
angs
bevange
Я
всегда
где-то
посередине
между
расслабленным
и
тревожным.
Raak
wakker
kaalgat
op
onbekende
banke
Просыпаюсь
голым
на
незнакомых
диванах.
Jong,
ek's
vanoggend
weer
bang
babbelas
Чувак,
у
меня
сегодня
утром
снова
чертовское
похмелье.
Dis
omdat
ek
gisteraand
weer
way
te
warm
was
Это
потому,
что
вчера
вечером
я
снова
слишком
разошелся.
Ek's
altyd
halfpad
tussen
chilled
en
angs
bevange
Я
всегда
где-то
посередине
между
расслабленным
и
тревожным.
Raak
wakker
kaalgat
op
onbekende
banke
Просыпаюсь
голым
на
незнакомых
диванах.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zander Tyler, Georg Johann De Ridder, Jacobus Geldenhuys
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.