Jack Parow - I Miss - перевод текста песни на немецкий

I Miss - Jack Parowперевод на немецкий




I Miss
Ich vermisse
Asi son mis perros
So sind meine Hunde
Ellos huelen el miedo saltan cuando hay que saltar muerden al que
Sie riechen die Angst, springen, wenn gesprungen werden muss, beißen den, der
Esta en el medio
in der Mitte steht
Colmillos destierro perdieron la verguenza son cortos de paciencia ya
Reißzähne, Verbannung, sie haben die Scham verloren, sind ungeduldig, schon
No tienen remedio
gibt es keine Rettung mehr für sie
Los conoci en la calle
Ich traf sie auf der Straße
Entre lineas que no rayen
Zwischen Linien, die sie nicht überschreiten
Deambulan entre sid down melbourn el 20 valle
Sie streifen umher zwischen Sit Down, Melbourne, dem Tal 20
Todos encariñados con las malas caras
Alle vernarrt in böse Gesichter
De ellos hablan mal pero pasan y nadie dice nada
Man spricht schlecht über sie, aber sie gehen vorbei und niemand sagt etwas
Solo se encargan de alcohol y de sus porros
Sie kümmern sich nur um Alkohol und ihre Joints
Es que si van por algo esos van por todo
Denn wenn sie auf etwas aus sind, dann wollen sie alles
Todos dejan que pasen
Alle lassen sie passieren
Mis perros tienen clase y no es por lo que visten si no como lo hacen
Meine Hunde haben Klasse, und das nicht wegen ihrer Kleidung, sondern wie sie es tun
Y es de verdad tienen respeto donde van
Und es ist wahr, sie haben Respekt, wo immer sie hingehen
Muchos no los an visto pero saben donde estan
Viele haben sie nicht gesehen, aber wissen, wo sie sind
Se suelen embriagar hasta ya no dar mas
Sie betrinken sich meist, bis sie nicht mehr können
Buscaron competencia pero nadie fue capas
Sie suchten Konkurrenz, aber niemand war fähig
Ellos mis perros matan por mi yo muero por ellos
Sie, meine Hunde, töten für mich, ich sterbe für sie
Son vagos callejeros sin collares en el cuello
Sie sind Straßenköter ohne Halsbänder
Mezcla de alcohol barrio y un toque de ingenio
Eine Mischung aus Alkohol, Viertel und einem Hauch Genialität
Escriben con el corazon nunca tubieron dueño
Sie schreiben mit dem Herzen, hatten nie einen Besitzer
Vuelan libres con versos de grueso calibre
Sie fliegen frei mit Versen schweren Kalibers
Mi sexto sentido que invade despido insensible
Mein sechster Sinn, der eindringt, ich entlasse gefühllos
Olfatean y mean al falso
Sie wittern und pissen auf den Falschen
Crean y crean ideas no hay descanso su amistad no la transo
Sie erschaffen und erschaffen Ideen, keine Pause, ihre Freundschaft ist unverkäuflich
Se que nunca estare solo ellos vigilan mis pasos
Ich weiß, ich werde nie allein sein, sie bewachen meine Schritte
Conocimos juntos el exito tambien el fracaso
Wir kannten zusammen den Erfolg, auch das Scheitern
Los altos los bajos la calles y sus atajos librando de los pacos
Die Höhen, die Tiefen, die Straßen und ihre Abkürzungen, uns von den Bullen befreiend
Evitando el trabajo y no quiero mas
Die Arbeit meidend, und ich will nicht mehr
Que larga vida pa mi clan
Als ein langes Leben für meinen Clan
Perras vienen perras van mis perros
Schlampen kommen, Schlampen gehen, meine Hunde
Ya no deambulan por el barrio van por el mundo entero
Streifen nicht mehr durchs Viertel, sie ziehen um die ganze Welt
Benditos sean mis perros callejeros
Gesegnet seien meine Straßenköter
Son mis perros mi crew de la cuna al ataud
Sie sind meine Hunde, meine Crew, von der Wiege bis zur Bahre
Tan enfermos aunque todo el dia digan salud
So krank, obwohl sie den ganzen Tag „Prost“ sagen
Aqui solo encuentras exceso en menu
Hier findest du nur Exzess auf der Speisekarte
Despilfarran solamente ahorran en shampoo
Sie verschwenden alles, sparen nur am Shampoo
La real junta van callaos no se alumbran planes no se frustran tienen
Die echte Truppe, sie sind still, prahlen nicht, Pläne scheitern nicht, sie haben
Lo que buscan
was sie suchen
Con humildad no hay otra forma de caminar simplemente rap quien
Mit Demut, es gibt keine andere Art zu gehen, einfach Rap, wer
Mierda quiere cambiar (quien)
zum Teufel will sich ändern (wer)
Quien me da mejor razon para brindar
Wer gibt mir einen besseren Grund zum Anstoßen
Mc se lansan te apañan hasta vomitar
MCs stürzen sich rein, unterstützen dich bis zum Erbrechen
En las buenas en las malas igual ahi van a estar
In guten wie in schlechten Zeiten, sie werden da sein
Si la antena o si las panas pudieran hablar
Wenn die Antenne oder die Kumpels sprechen könnten
Cuantas caras vieron pasar por esa plaza
Wie viele Gesichter sahen sie an diesem Platz vorbeigehen
Hermanitos de calle perros de confianza
Brüder von der Straße, Hunde des Vertrauens
E familia aunque anden lejos de casa
Es ist Familie, auch wenn sie weit weg von zu Hause sind
Los cuento con los deos niuno de ellos se reemplaza
Ich zähle sie an meinen Fingern, keiner von ihnen ist ersetzbar





Авторы: Justin De Nobrega, Zander Tyler, Frederik Hartog


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.