One - Jacob How?перевод на немецкий




One
One
One (Yeah, yeah)
One (Ja, ja)
All I ever needed was one
Alles, was ich jemals brauchte, war eins
I only really need one (One, one, yeah)
Ich brauche wirklich nur eins (Eins, eins, ja)
One (Uh)
One (Uh)
All I ever needed was one
Alles, was ich jemals brauchte, war eins
I only really need one
Ich brauche wirklich nur eins
All I really need is
Alles, was ich wirklich brauche, ist
One chance for me to make up for mistakes
Eine Chance für mich, meine Fehler wiedergutzumachen
I wish I could replay so wouldn't feel like I need to repay
Ich wünschte, ich könnte es zurückspulen, damit ich mich nicht mehr verpflichtet fühlen würde, es zurückzuzahlen
It's hard to focus on the future when you're stuck in the past
Es ist schwer, sich auf die Zukunft zu konzentrieren, wenn man in der Vergangenheit feststeckt
I feel like a monster or an animal, imprissoned in glass
Ich fühle mich wie ein Monster oder ein Tier, eingesperrt in Glas
I've been avoiding my friends and family
Ich habe meine Freunde und Familie gemieden
So the only one who knows about my problems is me
Also ist nur eine Person, die über meine Probleme Bescheid weiß, ich selbst
I should probably talk to someone but I don't know
Ich sollte wahrscheinlich mit jemandem reden, aber ich weiß nicht
Sometimes I feel like I have no
Manchmal habe ich das Gefühl, ich habe keine
One (Yeah, yeah)
One (Ja, ja)
All I ever needed was one
Alles, was ich jemals brauchte, war eins
I only really need one (One, one, yeah)
Ich brauche wirklich nur eins (Eins, eins, ja)
One (Uh)
One (Uh)
All I ever needed was one
Alles, was ich jemals brauchte, war eins
I only really need one
Ich brauche wirklich nur eins
All I really need is
Alles, was ich wirklich brauche, ist
What is this "one" that I need?
Was ist dieses "Eins", das ich brauche?
Is "one" a chance or someone?
Ist "Eins" eine Chance oder jemand?
Or is "one" the girl that used to be mine
Oder ist "Eins" das Mädchen, das früher meine war?
But when it comes to me she does not want?
Aber wenn es um mich geht, will sie mich nicht?
Life right now, it's been kicking my ass
Das Leben im Moment tritt mir in den Arsch
It's all my fault, cause I didn't confront
Es ist alles meine Schuld, weil ich mich nicht gestellt habe
My issues, should've said something
Meine Probleme, hätte etwas sagen sollen
It's too late, I guess that means nothing
Es ist zu spät, ich schätze, das bedeutet nichts
My minds buffering (Yeah)
Mein Kopf puffert (Ja)
So I just got to take it and swallow (Huh)
Also muss ich es einfach hinnehmen und schlucken (Huh)
I have been feeling so hollow (Yeah)
Ich fühle mich so leer (Ja)
I'm tryna chug some bottles (Yeah)
Ich versuche, ein paar Flaschen zu leeren (Ja)
I wanna get fucked up (Why?)
Ich will mich betrinken (Warum?)
But right now, nothing is hitting me
Aber im Moment wirkt nichts auf mich
I get upset when I see you at lunch
Ich bin verärgert, wenn ich dich in der Mittagspause sehe
Then feel it walking into U.S. History
Und fühle es dann im Geschichtsunterricht
Cause I think of the history of us
Weil ich an unsere Geschichte denke
Oh well shit, I guess that's tough
Ach, Mist, ich schätze, das ist hart
Well I got a handful other problems
Nun, ich habe noch ein paar andere Probleme
And all the problems are fucking me up
Und all die Probleme verarschen mich
Cause I can happy but most of the time I've been sad with a frown
Ich kann glücklich sein, aber meistens war ich traurig mit einem Stirnrunzeln
Right now I just wanna be spared, because life has me pinned down
Im Moment will ich einfach verschont werden, weil mich das Leben zu Boden drückt
To make things clear
Um es klarzumachen
I'm not happy with what I see in the mirror
Ich bin nicht glücklich mit dem, was ich im Spiegel sehe
I don't want attention but
Ich will keine Aufmerksamkeit, aber
I don't think there will be much
Ich glaube nicht, dass es viel
Commotion if I disappear (If I disappear)
Aufsehen erregen würde, wenn ich verschwinden würde (Wenn ich verschwinden würde)
Shit nowadays doesn't even blow my mind
Scheiße, heutzutage bringt mich nichts mehr um den Verstand
Yet it gives me another reason to blow my mind
Und gibt mir trotzdem einen weiteren Grund, meinen Verstand zu verlieren
This isn't even over a girl
Das geht nicht um ein Mädchen
I've been like this for a longest time
Ich bin schon so lange so
I wish I could see my grandma more but not like this
Ich wünschte, ich könnte meine Oma öfter sehen, aber nicht so
I'm still thankful for everything, I don't want to sound like a bitch
Ich bin trotzdem dankbar für alles, ich will nicht wie ein Biest klingen
Maybe I just need to blow up and be famous
Vielleicht muss ich einfach berühmt werden und Erfolg haben
And I don't think this will be cured if I get rich
Und ich glaube nicht, dass das geheilt wird, wenn ich reich werde
There will be hole in my soul like donut and that cannot be replaced with a drift
Es wird ein Loch in meiner Seele geben, wie ein Donut, und das kann nicht durch einen Drift ersetzt werden
But what if my parents saw me hung?
Aber was, wenn meine Eltern mich erhängt sehen würden?
I don't want them see that so I'd rather run
Ich will nicht, dass sie das sehen, also renne ich lieber davon
But I don't wanna give false hope, or a cliffhanger
Aber ich will keine falschen Hoffnungen wecken oder einen Cliffhanger
So I'd rather jump off the cliff or hang
Also springe ich lieber vom Felsen oder hänge mich auf
They say everyone had an Angel and a devil on their shoulder
Sie sagen, jeder hat einen Engel und einen Teufel auf seiner Schulter
Well I have two demons and they weigh me down like a boulder
Nun, ich habe zwei Dämonen, die mich wie ein Felsbrocken niederdrücken
In my head, it's a constant debate
In meinem Kopf ist ein ständiger Streit
But I can't get rid of my self hate (Yeah)
Aber ich kann meinen Selbsthass nicht loswerden (Ja)
One life
Ein Leben
One chance
Eine Chance
One person
Eine Person
One song to blow up
Ein Lied, um berühmt zu werden
One last dance
Ein letzter Tanz
Look in the mirror
Schau in den Spiegel
I'm almost an adult now
Ich bin fast erwachsen jetzt
But I still don't feel like a man
Aber ich fühle mich immer noch nicht wie ein Mann
Sometimes I wondering if I can pull through it
Manchmal frage ich mich, ob ich das schaffen kann
Other times I wanna just give up and pull it
Andere Male will ich einfach aufgeben und es versuchen
All my problems that I have can be solved
Alle meine Probleme, die ich habe, können gelöst werden
They can be solved with just one bullet
Sie können mit nur einer Kugel gelöst werden
Hey Jacob, it's Mimi, uh, you can come over today, talk to you later, bye-bye
Hey Jacob, hier ist Mimi, äh, du kannst heute vorbeikommen, wir reden später, tschüss





Авторы: Jacob Howard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.