Текст и перевод песни Jimmy Sabater - Perfidia
Si
puedes
tú
con
Dios
hablar,
Если
можешь
ты
с
Богом
говорить,
Pregúntale
si
yo
alguna
vez
te
he
dejado
de
adorar.
Спроси
его,
оставлял
ли
я
когда-нибудь
тебя
без
поклонения.
Espejo
de
mi
corazón,
Зеркало
моего
сердца,
Las
veces
que
me
ha
visto
llorar
Много
раз
оно
видело
мои
слезы
La
perfidia
de
tu
amor...
Из-за
твоего
коварства...
He
buscado
por
doquiera
que
yo
voy,
Я
искал
тебя
повсюду,
где
бывал,
No,
no,
no,
no,
no,
te
puedo
hallar.
Но
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
не
могу
найти.
¿Para
qué
son
esos
labios?
Для
чего
эти
губы?
Si
esos
labios
no
me
saben
apreciar.
Если
эти
губы
не
ценят
меня,
Quién
sabe
por
dónde
andarás,
Кто
знает,
где
ты
сейчас,
Quién
sabe
que
aventura
tendrás
Кто
знает,
какие
у
тебя
приключения
Que
lejos
estas
de
mí...
Так
далеко
ты
от
меня...
(Ella
se
fue
y
me
rompió
el
corazón)
(Она
ушла
и
разбила
мое
сердце)
A
pesar
de
que
se
ha
ido,
sigo
rindiéndole
honores.
Несмотря
на
то,
что
она
ушла,
я
продолжаю
оказывать
ей
почести.
(Ella
se
fue
y
me
rompió
el
corazón)
(Она
ушла
и
разбила
мое
сердце)
De
la
noche
a
la
mañana,
yo
no
sé
decirte
lo
que
pasó.
От
ночи
до
утра
не
могу
сказать,
что
произошло.
(Ella
se
fue
y
me
rompió
el
corazón)
(Она
ушла
и
разбила
мое
сердце)
Vino
un
pretty
boy,
le
dio
terapia;
se
la
llevó.
Пришел
красавчик,
дал
ей
совет;
увел
ее.
Caballero
cocinando
arroz
con
funche,
no
había
quién
la
tocara,
¡ay!.
Джентльмен,
готовящий
рис
с
фунче,
к
ней
никто
не
мог
прикоснуться,
увы!.
Y
si
se
trata
de
amor.
¡cómo,
ay!
А
если
речь
идет
о
любви.
О,
как!
(Ella
se
fue
y
me
rompió
el
corazón)
(Она
ушла
и
разбила
мое
сердце)
Yo,
yo,
yo,
yo,
yo...
yo
me
la
paso
sollozando.
Я,
я,
я,
я,
я...
я
все
время
рыдаю.
(Ella
se
fue
y
me
rompió
el
corazón)
(Она
ушла
и
разбила
мое
сердце)
Recordar
es
vivir,
por
eso
recuerdo
ese
bombón.
Вспоминать
значит
жить,
поэтому
я
вспоминаю
ту
красотку.
(Ella
se
fue
y
me
rompió
el
corazón)
(Она
ушла
и
разбила
мое
сердце)
Kimba
kimbala
kimbala,
kimba
kimbala
kimbala,
kimba
kimbala
kimbala,
Кимба
кимбала
кимбала,
кимба
кимбала
кимбала,
кимба
кимбала
кимбала,
Que
me
abandonó.
Она
бросила
меня.
(Ella
se
fue
y
me
rompió
el
corazón).
(Она
ушла
и
разбила
мое
сердце).
De
la
noche
a
la
mañana
me
la
paso,
paso
sollozando.
От
ночи
до
утра
я
лежу
и
продолжаю
рыдать.
He
buscado
por
doquiera
que
yo
voy,
Я
искал
тебя
повсюду,
где
бывал,
No,
no,
no,
no,
no,
te
puedo
hallar.
Но
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
не
могу
найти.
¿Para
qué
son
esos
"verdes"?
Для
чего
эти
"зеленые"?
Si
esos
"verdes"
no
me
saben
apreciar.
Если
эти
"зеленые"
не
ценят
меня,
Quién
sabe
por
dónde
andarás,
Кто
знает,
где
ты
сейчас,
Quién
sabe
que
aventura
tendrás
Кто
знает,
какие
у
тебя
приключения
Que
lejos
estas
de
mí...
Так
далеко
ты
от
меня...
(Cuándo
volverá)
(Когда
же
она
вернется)
Fajate
fajardo.
Живи
вдоволь,
Фахардо.
(Cuándo
volverá)
(bis)
(Когда
же
она
вернется)
(повтор)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Dominguez
Альбом
Gusto
дата релиза
24-05-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.