Текст и перевод песни Jowell & Randy - Pasto Pelu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sí,
eso
e'
para
ti,
oh
Yes,
this
is
for
you,
oh
Pa'
la
calle
un
pasto
pelú',
pasto
pelú',
pasto
pelú',
dice
For
the
street
a
hairy
patch,
hairy
patch,
hairy
patch,
they
say
Puerta
'e
tierra,
pasto
pelú',
dice
Back
door,
hairy
patch,
they
say
De
Carolina,
ay
From
Carolina,
oh
Sale
a
Bayamón,
busca
un
pasto
pelú'
Go
to
Bayamón,
search
for
a
hairy
patch
Tírate
pa'
Cataño,
busca
un
pasto
pelú'
Head
to
Cataño,
search
for
a
hairy
patch
Te
tira'
a
Río
Piedras,
busca
un
pasto
pelú'
(it's
true)
You
head
to
Río
Piedras,
search
for
a
hairy
patch
(it's
true)
Te
tira'
pa'
Santurce,
un
pasto
pelú'
You
head
to
Santurce,
for
a
hairy
patch
Los
de
Llorens
tienen
pasto
pelú'
(dice)
The
ones
in
Llorens
have
a
hairy
patch
(they
say)
Pasto
pelú',
pasto
pelú'
Hairy
patch,
hairy
patch
Pasto
pelú',
pasto
pelú'
Hairy
patch,
hairy
patch
Pasto
pelú',
qué
dice,
(roundin'
your
wide)
ay
Hairy
patch,
what
do
you
say,
(roundin'
your
wide)
oh
Todos
los
de
Ponce
con
el
pasto
pelú'
All
those
in
Ponce
with
a
hairy
patch
La
gente
'e
Mayagüez
con
el
pasto
pelú'
The
people
of
Mayagüez
with
a
hairy
patch
To'
el
combo
de
Arecibo,
el
pasto
pelú'
The
whole
crew
from
Arecibo,
the
hairy
patch
La
gente
de
Aguadilla
con
el
pasto
pelú'
The
people
of
Aguadilla
with
the
hairy
patch
Todos
los
de
Lajas
con
el
All
those
in
Lajas
with
the
La
gente
de
Guayama
con
el
The
people
of
Guayama
with
the
Los
de
Caguas,
pasto
pelú',
dice
The
ones
in
Caguas,
hairy
patch,
they
say
Monte
Hatillo,
ay
Monte
Hatillo,
oh
Pasto
pelú',
pasto
pelú'
Hairy
patch,
hairy
patch
Pasto
pelú',
pasto
pelú'
Hairy
patch,
hairy
patch
Pasto
pelú',
pasto
pelú'
Hairy
patch,
hairy
patch
Pasto
pelú',
roundin'
your
wide
Hairy
patch,
roundin'
your
wide
Pasto-pasto,
pas-pasto
pelú'
Hairy-hairy,
hairy
patch
Esto
es
dedicado
a
to'a
esa
gente
que
se
afeitan
This
is
dedicated
to
all
those
people
who
shave
Y
se
dejan
un
canto
peludo
And
leave
a
furry
strip
Seh,
siempre
hay
chivo'
Yeah,
there's
always
some
Una
ve'
yo
legislé
con
un
culo,
y
tenía
pelo
atrá'
Once
I
hooked
up
with
a
girl,
and
she
had
hair
back
there
Eso
no
me
motivó
y
tuve
que
ir
de
una
ve'
a
comprar
una
Gillette
That
didn't
turn
me
on
and
I
went
right
out
to
buy
a
Gillette
Ella
positiva
porque
quiere
que
le
meta,
pero
tiene
pelo
atrá'
She's
real
horny
and
wants
me
to
hit
it,
but
she
has
hair
back
there
Eso
no
me
motivó
y
tuve
que
ir
de
una
ve'
That
didn't
turn
me
on
and
I
went
right
out
(It's
true)
a
comprar
una
Gillette
(It's
true)
Esta
tipa
tiene
corte
de
tipo,
to'
lo
tiene
pelú'
This
girl
has
a
type
of
cut,
everything
is
hairy
Y
más
pelúa'
que
tú,
el
Hombre
Lobo
'esnú'
And
hairier
than
you,
the
naked
Wolfman
(Roundin'
your
wide)
(Roundin'
your
wide)
Esta
tipa
tiene
corte
de
tipo,
to'
lo
tiene
pelú'
This
girl
has
a
type
of
cut,
everything
is
hairy
Y
más
pelúa'
que
tú,
el
Hombre
Lobo
'esnú'
('errnú)
And
hairier
than
you,
the
naked
Wolfman
(naked)
Chequéate
todo
lo
que
te
saco
de
allá
atrá'-trá'-trá'-trá'
Check
out
everything
I
can
pull
out
of
your
from
way
back
there,
back-back-back-back
Te
saco
una
habichuela
'el
cucú
I
can
pull
a
little
bean
from
your
behind
Te
saco
una
pitipuás
del
cucú
I
can
pull
a
pigeon
pea
from
your
behind
Te
saco
una
lombriz
del
cucú
I
can
pull
a
worm
from
your
behind
Te
saco
un
grano
'e
maíz
del
cucú
I
can
pull
a
corn
kernel
from
your
behind
Te
saco
una
habichuela
'el
cucú
I
can
pull
a
little
bean
from
your
behind
Te
saco
una
pitipuás
del
cucú
I
can
pull
a
pigeon
pea
from
your
behind
Te
saco
una
lombriz
del
cucú
I
can
pull
a
worm
from
your
behind
Te
saco
un
grano
'e
maíz
del
cucú
I
can
pull
a
corn
kernel
from
your
behind
Negra,
mi
cabeza
está
negra
(culo,
culo)
Girl,
my
brains
are
fried
(asshole,
asshole)
Negra,
woh,
porque
negra
es
tu
mierda
(It's
true)
Girl,
oh,
because
your
crap
is
gross
(It's
true)
Ah,
mira
quiéne'
son,
jeh
Ah,
look
who
it
is,
heh
Jowell
y
Randy,
de
nuevo
los
mismos
cabrones
Jowell
and
Randy,
once
again
the
same
motherfuckers
Maldita
sea
la
madre
que
los
parió
(It's
true)
Damn
the
mother
who
gave
birth
to
them
(It's
true)
Cantan
aquí,
cantan
en
el
quinceañero
They
sing
here,
they
sing
at
quinceañeros
Cantan
en
la
playa,
cantan
en
las
fiestas
patronale'
They
sing
at
the
beach,
they
sing
at
festivals
Cantan
encima
del
techo
de
la
casa
de
They
sing
on
the
roof
of
(Roundin'
your
wide)
(Roundin'
your
wide)
Cantan
en
el
caserío
en
Navidad,
coño
They
sing
at
the
housing
projects
at
Christmas,
dammit
Sáquenlo'
de
aquí,
se
los
juro,
no
lo'
Get
them
out
of
here,
I
swear,
don't
No
me
vuelvan
a
traer
aquí
a
presentar
estos
malditos
cafres
Don't
let
me
introduce
these
damned
rascals
here
again
Les
voy
a
decir
algo,
estos
muchachos
son
malignos
I'm
going
to
tell
you
something:
these
guys
are
evil
Son
del
Diablo
(mera,
cabrón)
They're
from
the
Devil
(man,
motherfucker)
Eh,
oye,
maldita
sean
(mera,
cabrón
hijueputa)
Hey,
listen,
goddammit
(man,
son
of
a
bitch)
(Salte
de
ahí,
salte,
salte)
(Get
the
hell
out
of
here,
get
out,
get
out)
Los
Más
Sueltos
(cabrón,
hijueputa)
The
Loosest
(motherfucker,
son
of
a
bitch)
Oye
(deja
la
mierda
esa
ya
cabrón)
Hey
(stop
that
shit,
man)
Deben
sacarlos
de
aquí
(cabrón)
They
have
to
get
them
out
of
here
(motherfucker)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joel Alexis Muñoz Martinez, Randy Ariel Ortiz Acevedo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.