Текст и перевод песни Jowell & Randy - Pasto Pelu
Sí,
eso
e'
para
ti,
oh
Да,
это
для
тебя,
о
Pa'
la
calle
un
pasto
pelú',
pasto
pelú',
pasto
pelú',
dice
На
улицу
заросший
пушок,
заросший
пушок,
заросший
пушок,
говорит
Puerta
'e
tierra,
pasto
pelú',
dice
Врата
земли,
заросший
пушок,
говорит
De
Carolina,
ay
Из
Каролины,
ай
Sale
a
Bayamón,
busca
un
pasto
pelú'
Выходи
в
Баямон,
ищи
заросший
пушок
Tírate
pa'
Cataño,
busca
un
pasto
pelú'
Прыгай
в
Катаньо,
ищи
заросший
пушок
Te
tira'
a
Río
Piedras,
busca
un
pasto
pelú'
(it's
true)
Загляни
в
Рио
Пьедрас,
ищи
заросший
пушок
(это
правда)
Te
tira'
pa'
Santurce,
un
pasto
pelú'
Загляни
в
Сантурсе,
заросший
пушок
Los
de
Llorens
tienen
pasto
pelú'
(dice)
У
жителей
Ллоренса
есть
заросший
пушок
(говорит)
Pasto
pelú',
pasto
pelú'
Заросший
пушок,
заросший
пушок
Pasto
pelú',
pasto
pelú'
Заросший
пушок,
заросший
пушок
Pasto
pelú',
qué
dice,
(roundin'
your
wide)
ay
Заросший
пушок,
что
говорит,
(вокруг
твоей
ширинки)
ай
Todos
los
de
Ponce
con
el
pasto
pelú'
Все
из
Понсе
с
заросшим
пушком
La
gente
'e
Mayagüez
con
el
pasto
pelú'
Народ
из
Маягуэса
с
заросшим
пушком
To'
el
combo
de
Arecibo,
el
pasto
pelú'
Вся
команда
из
Аресибо,
заросший
пушок
La
gente
de
Aguadilla
con
el
pasto
pelú'
Народ
из
Агуадильи
с
заросшим
пушком
Todos
los
de
Lajas
con
el
Все
из
Лахаса
с
La
gente
de
Guayama
con
el
Народ
из
Гуаямы
с
Los
de
Caguas,
pasto
pelú',
dice
Жители
Кагуаса,
заросший
пушок,
говорит
Monte
Hatillo,
ay
Монте
Хатильо,
ай
Pasto
pelú',
pasto
pelú'
Заросший
пушок,
заросший
пушок
Pasto
pelú',
pasto
pelú'
Заросший
пушок,
заросший
пушок
Pasto
pelú',
pasto
pelú'
Заросший
пушок,
заросший
пушок
Pasto
pelú',
roundin'
your
wide
Заросший
пушок,
вокруг
твоей
ширинки
Pasto-pasto,
pas-pasto
pelú'
Пушо-пушок,
пу-пушок
заросший
Esto
es
dedicado
a
to'a
esa
gente
que
se
afeitan
Это
посвящается
всем
тем,
кто
бреется
Y
se
dejan
un
canto
peludo
И
оставляет
мохнатый
клочок
Seh,
siempre
hay
chivo'
Да,
всегда
есть
козлы
Una
ve'
yo
legislé
con
un
culo,
y
tenía
pelo
atrá'
Однажды
я
переспал
с
одной
задницей,
а
у
нее
там
были
волосы
Eso
no
me
motivó
y
tuve
que
ir
de
una
ve'
a
comprar
una
Gillette
Это
меня
не
возбудило,
и
мне
пришлось
сразу
пойти
купить
Gillette
Ella
positiva
porque
quiere
que
le
meta,
pero
tiene
pelo
atrá'
Она
хочет,
чтобы
я
ее
трахнул,
но
у
нее
там
волосы
Eso
no
me
motivó
y
tuve
que
ir
de
una
ve'
Это
меня
не
возбудило,
и
мне
пришлось
сразу
(It's
true)
a
comprar
una
Gillette
(Это
правда)
пойти
купить
Gillette
Esta
tipa
tiene
corte
de
tipo,
to'
lo
tiene
pelú'
У
этой
телочки
мужская
стрижка,
все
у
нее
лысое
Y
más
pelúa'
que
tú,
el
Hombre
Lobo
'esnú'
И
волосатее
тебя,
только
ободранный
оборотень
(Roundin'
your
wide)
(Вокруг
твоей
ширинки)
Esta
tipa
tiene
corte
de
tipo,
to'
lo
tiene
pelú'
У
этой
телочки
мужская
стрижка,
все
у
нее
лысое
Y
más
pelúa'
que
tú,
el
Hombre
Lobo
'esnú'
('errnú)
И
волосатее
тебя,
только
ободранный
оборотень
('ерну)
Chequéate
todo
lo
que
te
saco
de
allá
atrá'-trá'-trá'-trá'
Смотри,
что
я
тебе
оттуда
вытащу-ща-ща-ща
Te
saco
una
habichuela
'el
cucú
Вытащу
тебе
фасолинку
из
киски
Te
saco
una
pitipuás
del
cucú
Вытащу
тебе
мокрицу
из
киски
Te
saco
una
lombriz
del
cucú
Вытащу
тебе
червяка
из
киски
Te
saco
un
grano
'e
maíz
del
cucú
Вытащу
тебе
зернышко
кукурузы
из
киски
Te
saco
una
habichuela
'el
cucú
Вытащу
тебе
фасолинку
из
киски
Te
saco
una
pitipuás
del
cucú
Вытащу
тебе
мокрицу
из
киски
Te
saco
una
lombriz
del
cucú
Вытащу
тебе
червяка
из
киски
Te
saco
un
grano
'e
maíz
del
cucú
Вытащу
тебе
зернышко
кукурузы
из
киски
Negra,
mi
cabeza
está
negra
(culo,
culo)
Черная,
моя
голова
черная
(жопа,
жопа)
Negra,
woh,
porque
negra
es
tu
mierda
(It's
true)
Черная,
воу,
потому
что
черная
твоя
дрянь
(Это
правда)
Ah,
mira
quiéne'
son,
jeh
А,
смотрите
кто
это,
хех
Jowell
y
Randy,
de
nuevo
los
mismos
cabrones
Jowell
и
Randy,
снова
эти
же
козлы
Maldita
sea
la
madre
que
los
parió
(It's
true)
Будь
проклята
мать,
которая
их
родила
(Это
правда)
Cantan
aquí,
cantan
en
el
quinceañero
Поют
здесь,
поют
на
пятнадцатилетии
Cantan
en
la
playa,
cantan
en
las
fiestas
patronale'
Поют
на
пляже,
поют
на
храмовых
праздниках
Cantan
encima
del
techo
de
la
casa
de
Поют
на
крыше
дома
(Roundin'
your
wide)
(Вокруг
твоей
ширинки)
Cantan
en
el
caserío
en
Navidad,
coño
Поют
в
трущобах
на
Рождество,
черт
возьми
Sáquenlo'
de
aquí,
se
los
juro,
no
lo'
Уберите
их
отсюда,
клянусь,
не
No
me
vuelvan
a
traer
aquí
a
presentar
estos
malditos
cafres
Не
приводите
их
сюда
больше
представлять
этих
проклятых
хамов
Les
voy
a
decir
algo,
estos
muchachos
son
malignos
Я
вам
кое-что
скажу,
эти
ребята
злобные
Son
del
Diablo
(mera,
cabrón)
Они
от
Дьявола
(ну,
козел)
Eh,
oye,
maldita
sean
(mera,
cabrón
hijueputa)
Эй,
слушайте,
будьте
вы
прокляты
(ну,
чертов
сукин
сын)
(Salte
de
ahí,
salte,
salte)
(Убирайся
отсюда,
убирайся,
убирайся)
Los
Más
Sueltos
(cabrón,
hijueputa)
Самые
Распущенные
(козел,
сукин
сын)
Oye
(deja
la
mierda
esa
ya
cabrón)
Слушай
(прекрати
эту
хрень
уже,
козел)
Deben
sacarlos
de
aquí
(cabrón)
Надо
выгнать
их
отсюда
(козел)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joel Alexis Muñoz Martinez, Randy Ariel Ortiz Acevedo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.