Julie Fowlis - Òran Fir Heisgeir (Gura Mis’ Tha fo Mhìghean) (The Song of Fear Heisgeir) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Julie Fowlis - Òran Fir Heisgeir (Gura Mis’ Tha fo Mhìghean) (The Song of Fear Heisgeir)




Òran Fir Heisgeir (Gura Mis’ Tha fo Mhìghean) (The Song of Fear Heisgeir)
The Song of Fear Heisgeir
Gura mis′ tha fo mhìghean,
My love is beneath the mist,
'S mi leam fhìn air a′ chnoc,
I am alone on the hill,
Fada, fada, bho m' chàirdean,
Far, far, from my friends,
Ann an àite ri port;
In a place by the shore;
Gus am facas do bhàta,
Until I saw your boat,
Le siùil àrda ri dos,
With a high sail behind,
Tigh'nn a-steach chun na h-Àirde
Coming into the Sound
′S mac an àrmainn air stoc.
With the sailor at the helm.
Mac an àrmainn air stiùir,
The sailor at the helm,
A tigh′nn a dh' ionnsaidh an Troit;
Coming towards the Sound;
Gu bheil an caolas a′ beucadh,
Though the strait is raging,
'S muir ag èirigh mu slait;
And the sea is rising in waves;
Tha do làmh-sa cho gleusta,
Your hand is steady,
′S nach do thrèig ise neart;
And his strength will not fail;
Ged a thigeadh muir dubh-ghorm,
Though a dark blue sea may come,
Chuireadh sgùradh a-steach.
And send spume over the mast.
'S ged bhiodh cìosnachadh mar′ ann,
And though the seas may roar,
'Bhuileadh barraibh a crann,
And its topmasts may sway,
'Chuireadh dh′ ionnsaigh a slat i,
She will guide her towards the shore,
′S luaithe h-astar na long;
And faster than the ship can sail;
Bhiodh i aigeannach, aotrom,
She will be graceful, and light,
'G èirigh eadar gach gleann,
As she rises between each glen,
′S muir a' bualadh mu darach,
And the sea beats against the oak,
′Fuasgladh reangan is lann.
Breaking oars and blades.
Bu tu sgiobair na fairge,
You are the master of the sea,
Bu tu fear falmadair grinn,
You are a merry mariner,
Gur tu b' urrainn a stiùireadh,
You could guide her,
′Nuair a dhiùltadh iad i;
When they refused her;
Ged a bheireadh iad thairis,
Though they might overturn her,
'S iad na laighe 's an tuim,
And they would lie in the ocean foam,
Chumadh tusa i cho gàireach,
You would keep her so cheerful,
Gus an tàrradh i tìr.
Until she reached the land.
Chan eil aon rubha cladaich,
There is not a single headland,
Eadar seo ′s a Chaoir-dhearg,
Between here and Point of Ardnamurchan,
Eadar Lìte ′s gach cala,
Between Lismore and every bay,
'N dèanta fantainn neo falbh;
Where a spring or a streamlet does not run;
Chan eil maighstir soithich,
There is not a ship's master,
Chuala feothas do làimh,
Who has heard the sound of your hand,
Nach bi faighneachd, ′s a feòrach',
Who is not inquisitive, and curious,
Càite faighte do bhàt′.
To know where your boat was found.
Iùbhrach àlainn, 's i fallainn,
Lovely, healthy, and strong,
′S i ri gabhail a' chuain,
She is to ride the ocean,
I ruith cho dìreach ri saighead,
She runs as straight as an arrow,
'S gaoth na h-aghaidh gu cruaidh;
And the wind against her is strong;
Ged bhiodh stoirm chlacha′-meallain
Though there may be a storm of shingle,
Ann, ′s an cathadh a tuath,
And the battle in the north,
Fear Heisgeir a gabhail
The Man of Heisgeir will take her,
Làmh nach athadh ro 'n stuaigh.
With a hand that will not tremble before the wave.
Tha Fear Heisgeir a′ tighinn;
The Man of Heisgeir is coming;
Bu tu ceann-uidhe nan ceud,
You were the leader of the hundreds,
Bu tu ceann-uidhe na cuideachd,
You were the leader of the company,
'S cha bu sgrubaire crìon;
And you were not a dull miser;
′N àm ruighinn do bhaile,
By the time we reach your home,
Seal mu 'n cromadh a′ ghrian;
A little before the sun sets;
Bu tu mac an deagh athair,
You were a good father's son,
Bha gu mathasach riamh.
Who was always kind.





Авторы: rachael macdonald


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.