Kazik - Ballada o Cysorzu - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kazik - Ballada o Cysorzu




Ballada o Cysorzu
Ballad of the Emperor
Cysorz to ma klawe życie
My life as Emperor is swell
Oraz wyżywienie klawe!
And so is my food, I must tell!
Przede wszystkim już o świcie
First thing in the morning light
Dają mu do łóżka kawę,
They bring coffee to my bed, so bright,
A do kawy jajecznicę,
And eggs with it, perfect delight,
A jak już podeżre zdrowo,
And when I've had my morning bite,
To przynoszą mu w lektyce
They carry me in a litter, my right,
Bardzo fajną cysorzową.
To my gorgeous Empress, a lovely sight.
Słychać bębny i fanfary,
I hear the drums and the trumpets' might,
Prezentują broń ułani:
The lancers show off their battle might:
- Posuń no się trochę, stary!
"-Move over, old boy!"
Mówi Najjaśniejsza Pani.
Says Her Imperial Majesty, so sprightly.
Potem ruch się robi w izbach,
Then it's off to the palace, with all its light,
Cysorz z łóżka wstaje letko,
The Emperor rises, feeling quite rightly
Siada sobie w złoty zycbad,
To sit in his golden tub, so bright,
Złotą goli się żyletką
And shave with his golden razor, so tightly
I świeżutki, ogolony,
And feeling fresh and clean, so light,
Rześko czując się i zdrowo
He puts on his warm long johns, so white
Wkłada ciepłe kalesony
And his flannel shirt, a cozy sight.
I koszulkę flanelową.
And then the pleasures, oh so right,
A tu przyjemności same
A world of surprises, oh so bright:
Oraz niespodzianek wiele:
They bring him "Panoramic",
Przynoszą mu "Panoramę",
"Weekly News" and "Carousel",
"WTK" i "Karuzelę",
"Filipinka" and "Sportsman",
"Filipinkę" i "Sportowca"
"Weekly News" and "Carousel",
I skrapiają perfumami
And they spray him with perfume, my span,
I może grać w salonowca
And he can play parlor games, the plan
Z Marszałkiem i Ministrami.
With the Marshal and his Ministers.
Salonowiec sport to miły,
Parlor games, a noble span,
Lecz cesarska pupa - tabu!
But the Emperor's rump's a sacred plan,
On ich może z całej siły,
He can hit them with all his might,
A oni go muszą słabo...
And they must hit him ever so light...
Po obiedzie złota cytra
After dinner, the golden lyre,
Gra prześliczną melodyjkę,
Plays a sweet and lovely air,
Cysorz bierze z szafy litra
The Emperor takes a bottle entire
I odbija berłem szyjkę.
And knocks the neck off with his scepter, so fair.
Sam popije - starej niańce
He takes a sip, then gives to his nanny
Da pociągnąć dla ochoty.
A little sip, just for her fanny.
A kiedy już jest na bańce,
And when he's had a couple more
To wymyśla różne psoty
He thinks up pranks and tricks galore
Potem ciotkę otruć każe
Then he poisons his aunt, it's true,
Albo cichcem zakłuć stryjca...
Or quietly kills his uncle, too...
...dobrze, dobrze być cysorzem,
...It's great to be Emperor, it's true,
Choć to świnia i krwiopijca!
Though a swine and a bloodsucker, too!





Авторы: T. Chyła


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.