Lars Lillo-Stenberg - Rumour - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lars Lillo-Stenberg - Rumour




Rumour
Слух
Dette er en morgen der følelser stiger opp med solen
Это утро, когда чувства поднимаются вместе с солнцем
Dette er følelsene som nettopp har våknet
Это чувства, которые только что проснулись
Hvor mange ønsker møter virkelighet og blir til ingenting?
Сколько желаний встречаются с реальностью и превращаются в ничто?
Hvor mange ønsker blir til sorg?
Сколько желаний превращаются в печаль?
Hvor mange ønsker, bare ønsker og ønsker og ønsker...?
Сколько желаний, просто желаний, и желаний, и желаний...?
Jeg velsigner solskinnet elskov syke knær og mer
Я благословляю солнечный свет на коленях, изнывающих от любви, и не только
Jeg velsigner solskinnet som tar skyggen vekk fra veggene
Я благословляю солнечный свет, который убирает тень со стен
Blå er en tillstand i ditt sinn
Синий это состояние твоего разума
Blå gjør deg fargeblind
Синий делает тебя дальтоником
Pass deg for det... pass deg for det
Остерегайся этого... остерегайся этого
Du snakker om et rykte
Ты говоришь о слухе
Du snakker om en blindvei der vi går
Ты говоришь о тупике, по которому мы идем
Men om dette ryktet
Но что касается этого слуха
tror jeg du misforstår
Я думаю, ты меня неправильно понимаешь
Når du snakker om et rykte
Когда ты говоришь о слухе
Du snakker om en dypere kjærlighet
Ты говоришь о более глубокой любви
bare gjør det meg trett
Это просто так утомляет меня
Du bare gjør meg trett
Ты просто так утомляешь меня
Ingen trodde at jeg skulle vakle inn i en selvmeliden himmel
Никто не думал, что я войду, спотыкаясь, в самодовольные небеса
Ingen trodde det, men jeg dømte feil med alt for høye mål
Никто не думал, но я ошибся, поставив слишком высокие цели
Blå er et hellig sted som beskytter krakelerte drømmer
Синий это святое место, которое защищает потрескавшиеся мечты
Blå er en tillstand i ditt sinn
Синий это состояние твоего разума
Blå gjør deg fargeblind
Синий делает тебя дальтоником
Du snakker om et rykte
Ты говоришь о слухе
Og om en meningsløs vei
И о бессмысленном пути
Men når det gjelder dette ryktet
Но что касается этого слуха
vil (?) og i meg
То он будет (?) и во мне
Når du snakker om et rykte
Когда ты говоришь о слухе
Og snakker om en dypere kjærlighet
И говоришь о более глубокой любви
Du snakker om et rykte
Ты говоришь о слухе
Når alt som trengs er enkel kjærlighet
Когда все, что нужно, это простая любовь
Kom deg ned fra himmelen
Спустись с небес
Du blir fargeblind i den
Ты становишься на них дальтоником





Авторы: Anneli Drecker, Nils Johansen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.