E
ho
passato
l'estate,
ho
passato
l'inverno
pensando
a
te
Und
ich
habe
den
Sommer
verbracht,
den
Winter
damit
verbracht,
an
dich
zu
denken
E
a
me
cosa
rimane
oltre
alle
mezze
stagioni
che
non
ci
sono
più?
Und
was
bleibt
mir
übrig,
außer
den
halben
Jahreszeiten,
die
es
nicht
mehr
gibt?
E
con
te
non
c'è
nulla
che
non
vada
ma
Und
mit
dir
läuft
nichts
schief,
aber
non
riesco
ad
essere
sicuro
come
è
Ventura
ich
kann
nicht
so
sicher
sein
wie
Ventura
Di
giocare
il
mondiale,
Die
Weltmeisterschaft
zu
spielen,
E
con
te
non
c'è
nulla
che
non
vada
ma
Und
mit
dir
läuft
nichts
schief,
aber
non
riesco
ad
essere
felice
come
Kim
Jong
ich
kann
nicht
so
glücklich
sein
wie
Kim
Jong
Quando
fa
i
test
nucleari
Wenn
er
Atomtests
durchführt
E
poi
hai
preso
il
futuro
l'hai
sbriciolato
per
terra
come
sassolini,
Und
dann
hast
du
die
Zukunft
genommen,
sie
auf
dem
Boden
wie
Kieselsteine
zerbröselt,
E
mi
hai
detto
"lanciali
in
mare,
Und
du
hast
gesagt:
"Wirf
sie
ins
Meer,
scriviamo
il
nostro
progetto
sul
bagnasciuga?"
schreiben
wir
unser
Projekt
an
die
Küste?"
E
con
te
non
c'è
nulla
che
non
vada
ma
Und
mit
dir
läuft
nichts
schief,
aber
riesco
ad
essere
sicuro
come
è
Cassano
ich
kann
so
sicher
sein
wie
Cassano
Di
giocare
al
Verona,
Für
Verona
zu
spielen,
E
con
te
non
c'è
nulla
che
non
vada
ma
Und
mit
dir
läuft
nichts
schief,
aber
riesco
non
riesco
ad
essere
felice
come
è
Bersani
ich
kann
nicht
so
glücklich
sein
wie
Bersani
Quando
smacchia
il
giaguaro.
Wenn
er
den
Jaguar
reinigt.
E
tu
mi
fai
andare
semplicemente
andare
Und
du
bringst
mich
einfach
dazu,
einfach
zu
gehen
tu
con
le
calze
a
rete
tu
mi
fai
accelerare
du
mit
Strumpfhosen,
du
bringst
mich
dazu,
schneller
zu
werden
E
poi
hai
guardato
il
cielo
e
hai
abbassato
gli
occhi
pensando
a
me
Und
dann
hast
du
in
den
Himmel
geschaut
und
die
Augen
gesenkt,
an
mich
denkend
E
poi
mi
sono
bloccato
Und
dann
bin
ich
erstarrt
E
con
te
non
c'è
nulla
che
non
vada
ma
Und
mit
dir
läuft
nichts
schief,
aber
non
riesco
ad
essere
sicuro
come
è
Ventura
ich
kann
nicht
so
sicher
sein
wie
Ventura
Di
giocare
il
mondiale,
Die
Weltmeisterschaft
zu
spielen,
E
con
te
non
c'è
nulla
che
non
vada
ma
Und
mit
dir
läuft
nichts
schief,
aber
non
riesco
ad
essere
felice
come
Kim
Jong
ich
kann
nicht
so
glücklich
sein
wie
Kim
Jong
Quando
fa
i
test
nucleari
Wenn
er
Atomtests
durchführt
E
tu
mi
fai
andare
semplicemente
andare
Und
du
bringst
mich
einfach
dazu,
einfach
zu
gehen
tu
con
le
calze
a
rete
tu
mi
fai
accelerare
du
mit
Strumpfhosen,
du
bringst
mich
dazu,
schneller
zu
werden
Tu
sei
la
distanza
che
è
bello
accorciare
Du
bist
die
Distanz,
die
es
schön
ist
zu
verkürzen
quando
viene
la
sera
e
mi
risvegli
col
sole
wenn
der
Abend
kommt
und
du
mich
mit
der
Sonne
weckst
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.