Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Nave del Amor
Das Schiff der Liebe
Móntate
en
mi
nave
mi
amor,
Steig
ein
in
mein
Schiff,
meine
Liebe,
Y
navegaremos
juntitos
los
dos.
Und
wir
werden
zusammen
segeln,
wir
beide.
Rompiendo
el
éxtasis
de
loca
pasión,
Die
Ekstase
wilder
Leidenschaft
durchbrechend,
Prometo
llevarte
al
puerto
del
amor.
Ich
verspreche,
dich
zum
Hafen
der
Liebe
zu
bringen.
Móntate
en
mi
nave
mi
amor,
Steig
ein
in
mein
Schiff,
meine
Liebe,
Y
navegaremos
juntitos
los
dos.
Und
wir
werden
zusammen
segeln,
wir
beide.
Rompiendo
el
éxtasis
de
loca
pasión,
Die
Ekstase
wilder
Leidenschaft
durchbrechend,
Prometo
llevarte
al
puerto
del
amor.
Ich
verspreche,
dich
zum
Hafen
der
Liebe
zu
bringen.
Un
bello
paraíso,
Ein
schönes
Paradies,
De
mi
imaginación,
Meiner
Fantasie,
Que
tú
no
has
conocido,
Das
du
nicht
gekannt
hast,
Lo
vivirás
conmigo,
Wirst
du
mit
mir
erleben,
Y
es
por
eso
que
te
pido,
Und
deshalb
bitte
ich
dich,
Que
te
montes,
que
te
montes,
Steig
ein,
steig
ein,
En
mi
nave
del
amor...
In
mein
Schiff
der
Liebe...
(Móntate
en
la
nave
del
amor,
(Steig
ein
ins
Schiff
der
Liebe,
Y
navegaremos
juntitos
los
dos.
Und
wir
werden
zusammen
segeln,
wir
beide.
(Móntate
en
la
nave
del
amor,
(Steig
ein
ins
Schiff
der
Liebe,
Yo
yo
te
prometo
llenarte
de
amor.
Ich,
ich
verspreche
dir,
dich
mit
Liebe
zu
erfüllen.
(Móntate
en
la
nave
del
amor,
(Steig
ein
ins
Schiff
der
Liebe,
A
mi
paraíso
de
imaginación.
In
mein
Paradies
der
Fantasie.
(Móntate
en
la
nave
del
amor,
(Steig
ein
ins
Schiff
der
Liebe,
Te
llevo
conmigo
a
vivir
los
dos...
Ich
nehme
dich
mit
mir,
damit
wir
beide
leben...
A
vivir
los
dos,
ooooh...
Damit
wir
beide
leben,
ooooh...
A
vivir
los
dos,
ooooh...
Damit
wir
beide
leben,
ooooh...
A
vivir
los
dos,
ooooh...
Damit
wir
beide
leben,
ooooh...
A
vivir
los
dos,
ooooh...
Damit
wir
beide
leben,
ooooh...
Móntate
en
mi
nave
mi
amor,
Steig
ein
in
mein
Schiff,
meine
Liebe,
Y
navegaremos
juntitos
los
dos.
Und
wir
werden
zusammen
segeln,
wir
beide.
Rompiendo
el
éxtasis
de
loca
pasión,
Die
Ekstase
wilder
Leidenschaft
durchbrechend,
Prometo
llevarte
al
puerto
del
amor.
Ich
verspreche,
dich
zum
Hafen
der
Liebe
zu
bringen.
Móntate
en
mi
nave
mi
amor,
Steig
ein
in
mein
Schiff,
meine
Liebe,
Y
navegaremos
juntitos
los
dos.
Und
wir
werden
zusammen
segeln,
wir
beide.
Rompiendo
el
éxtasis
de
loca
pasión,
Die
Ekstase
wilder
Leidenschaft
durchbrechend,
Prometo
llevarte
al
puerto
del
amor.
Ich
verspreche,
dich
zum
Hafen
der
Liebe
zu
bringen.
Un
bello
paraíso,
Ein
schönes
Paradies,
De
mi
imaginación,
Meiner
Fantasie,
Que
tú
no
has
conocido,
Das
du
nicht
gekannt
hast,
Lo
vivirás
conmigo,
Wirst
du
mit
mir
erleben,
Y
es
por
eso
que
te
pido,
Und
deshalb
bitte
ich
dich,
Que
te
montes,
que
te
montes,
Steig
ein,
steig
ein,
En
mi
nave
del
amor...
In
mein
Schiff
der
Liebe...
(Móntate
en
la
nave
del
amor,
(Steig
ein
ins
Schiff
der
Liebe,
Y
navegaremos
juntitos
los
dos.
Und
wir
werden
zusammen
segeln,
wir
beide.
(Móntate
en
la
nave
del
amor,
(Steig
ein
ins
Schiff
der
Liebe,
Yo
yo
te
prometo
llenarte
de
amor.
Ich,
ich
verspreche
dir,
dich
mit
Liebe
zu
erfüllen.
(Móntate
en
la
nave
del
amor,
(Steig
ein
ins
Schiff
der
Liebe,
A
mi
paraíso
de
imaginación.
In
mein
Paradies
der
Fantasie.
(Móntate
en
la
nave
del
amor,
(Steig
ein
ins
Schiff
der
Liebe,
Te
llevo
conmigo
a
vivir
los
dos...
Ich
nehme
dich
mit
mir,
damit
wir
beide
leben...
A
vivir
los
dos,
ooooh...
Damit
wir
beide
leben,
ooooh...
A
vivir
los
dos,
ooooh...
Damit
wir
beide
leben,
ooooh...
A
vivir
los
dos,
ooooh...
Damit
wir
beide
leben,
ooooh...
A
vivir
los
dos,
ooooh...
Damit
wir
beide
leben,
ooooh...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Meza-marquez Lizandro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.