El Arbitro - Los Miserablesперевод на немецкий
Se
juegan
con
rapidez
en
la
puerta
de
horaria
Es
wird
schnell
vor
dem
Tor
gespielt
En
medio
del
peligro
Inmitten
der
Gefahr
El
arbitro
no
ha
sido
buen
juez
Der
Schiedsrichter
war
kein
guter
Richter
Y
no
hay
puesto
de
igualdad
Und
es
gibt
keine
Gleichheit
Ni
justicia
Noch
Gerechtigkeit
Imparten
su
justicia
en
pos
de
la
verdad
Sie
üben
ihre
Gerechtigkeit
im
Streben
nach
der
Wahrheit
aus
Y
queda
en
sus
conciencias,
si
lo
conseguirán
Und
es
liegt
in
ihrem
Gewissen,
ob
sie
es
erreichen
werden
Vestidos
de
negro,
sonrisa
a
flor
de
piel
In
Schwarz
gekleidet,
ein
Lächeln
auf
den
Lippen
Pero
son
solo
cuento,
recuerda
siempre
que
Aber
das
sind
nur
Märchen,
erinnere
dich
immer
daran,
dass
Todos
tienen
su
precio
y
es
cosa
de
ofrecer
Jeder
hat
seinen
Preis
und
es
ist
nur
eine
Frage
des
Angebots
Porque
a
faltas
iguales,
siempre
vamos
a
perder
Denn
bei
gleichen
Fouls
werden
wir
immer
verlieren
Una
falta
tras
otra
debemos
soportar
Ein
Foul
nach
dem
anderen
müssen
wir
ertragen
El
débil
siempre
sufre
y
es
la
puta
verdad
Der
Schwache
leidet
immer
und
das
ist
die
verdammte
Wahrheit
Tantas
leyes
So
viele
Gesetze
(¡Nada
de
justicia!)
(Keine
Gerechtigkeit!)
Tantos
rezos
So
viele
Gebete
Es
pues
amo
y
señor,
¡Qué
mejor
posición!
Er
ist
also
Herr
und
Meister,
welch
bessere
Position!
Poner
la
guillotina
siempre
al
que
juega
mejor
Die
Guillotine
immer
für
den
ansetzen,
der
besser
spielt
En
su
carcél
mental,
encierra
su
maldad
In
seinem
mentalen
Gefängnis
schließt
er
seine
Bosheit
ein
Pero
en
su
intimidad,
reniega
su
verdad
Aber
in
seiner
Intimsphäre
leugnet
er
seine
Wahrheit
Él
cavará
su
tumba
y
la
tierra
cubrirá
Er
wird
sein
Grab
schaufeln
und
die
Erde
wird
bedecken
A
un
hombre
que
juró
defender
la
igualdad
Einen
Mann,
der
schwor,
die
Gleichheit
zu
verteidigen
Al
cuerpo
que
lo
juzga
su
ley
o
su
moral
Dem
Gremium,
das
ihn
richtet,
gilt
sein
Gesetz
oder
seine
Moral
La
justicia
se
tarda,
pero
llegará
Die
Gerechtigkeit
braucht
Zeit,
aber
sie
wird
kommen
Tantas
leyes
So
viele
Gesetze
(¡Nada
de
justicia!)
(Keine
Gerechtigkeit!)
Tantos
rezos
So
viele
Gebete
(¡Nada
de
piedad!)
(Keine
Gnade!)
Y
si
la
justicia
es
del
mismo
color
Und
wenn
die
Gerechtigkeit
von
derselben
Farbe
ist
Tambien
habrá
castigo
al
poder
y
al
opresor
Wird
es
auch
Strafe
geben
für
die
Macht
und
den
Unterdrücker
Sus
leyes
son
escritas
en
el
nombre
de
Dios
Ihre
Gesetze
sind
im
Namen
Gottes
geschrieben
Pero
a
veces
los
cuerpos
no
dejan
ver
el
sol
Aber
manchmal
lassen
die
Körper
die
Sonne
nicht
sehen
El
poder
impondrá
siempre
su
voluntad
Die
Macht
wird
immer
ihren
Willen
aufzwingen
Sus
leyes
no
me
sirven
si
no
va
a
castigar
Ihre
Gesetze
nützen
mir
nichts,
wenn
sie
nicht
bestrafen
werden
Amarilla
a
la
ignorancia,
roja
a
la
impunidad
Gelb
für
die
Ignoranz,
Rot
für
die
Straflosigkeit
La
justicia
se
tarda,
pero
llegará
Die
Gerechtigkeit
braucht
Zeit,
aber
sie
wird
kommen
Оцените перевод
1 El Partido
2 El crack
3 El D.T.
4 Cambio
5 La Banca
6 El hachero
7 Expulsado
8 El Arbitro
9 El penal
10 El Balon
11 Perder
12 La Hinchada
13 Dolares Y Euros
14 Domingo a Las 7 30
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.