Текст и перевод песни Luca Bad - Flashback
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da
piccoli
certi
problemi
sembrano
giganti
В
детстве
некоторые
проблемы
кажутся
огромными,
Ma
grazie
alla
musica
riesci
ad
affrontarli
Но
благодаря
музыке
ты
можешь
с
ними
справиться.
La
mia
generazione
è
figlia
dei
più
sbandati
Мое
поколение
— дети
самых
отчаянных,
E
prende
esempio
dai
bastardi
anche
se
fanno
sbagli
И
берет
пример
с
хулиганов,
даже
если
они
ошибаются.
In
giro
con
il
motorino
ne
giriamo
una
Катаемся
на
мопеде,
выкуриваем
сигарету,
Con
tanti
sogni
nei
cassetti
guardiamo
la
luna
С
кучей
мечт
в
ящиках
смотрим
на
луну.
Col
sorriso
sempre
in
faccia
avanti
fino
all′alba
С
улыбкой
на
лице
вперед
до
рассвета,
Siamo
quelli
che
la
notte
la
musica
salva
Мы
те,
кого
ночью
спасает
музыка.
Di
tutto
il
resto
non
c'importa
ci
basta
una
nota
Обо
всем
остальном
не
заботимся,
нам
достаточно
одной
ноты,
Consapevoli
che
la
vita
è
soltanto
una
sola
Осознавая,
что
жизнь
только
одна.
Scriviamo
sopra
i
muri
le
frasi
degli
amanti
Пишем
на
стенах
фразы
влюбленных,
Dentro
saremo
giovani
quando
saremo
grandi
Внутри
мы
останемся
молодыми,
когда
станем
взрослыми.
E
per
amore
fai
kilometri
anche
in
riserva
И
ради
любви
проедешь
километры
даже
на
резерве,
Perché
se
ti
fa
stare
bene
nessuno
ti
ferma
Потому
что
если
тебе
хорошо,
никто
тебя
не
остановит.
E
dopo
anni
metti
in
play
e
ti
ricordi
di
lei
И
спустя
годы
включаешь
песню
и
вспоминаешь
о
тебе,
Chissà
se
sta
dormendo
ora
che
sono
le
sei.
Интересно,
спишь
ли
ты
сейчас,
когда
шесть
утра.
Nelle
foto
uscite
male
puoi
mettere
i
filtri
На
неудачных
фото
можно
наложить
фильтры,
Invece
nella
vita
devi
vivere
di
rischi
А
в
жизни
нужно
рисковать.
Te
la
vivi
bene
solo
quando
te
ne
infischi
Хорошо
живешь
только
тогда,
когда
тебе
все
равно,
E
tu
non
ti
arrendi
anche
quando
prendi
i
fischi
И
ты
не
сдаешься,
даже
когда
получаешь
порицания.
Ed
è
così
che
svolti,
credendo
nei
sogni
Именно
так
ты
меняешься,
веря
в
мечты.
Le
corse
sotto
la
pioggia
fra
te
le
ricordi?
Помнишь
наши
пробежки
под
дождем?
I
bracciali
uguali
con
i
nostri
nomi
Одинаковые
браслеты
с
нашими
именами,
I
tatuaggi
e
le
iniziali
dentro
i
nostri
cuori
Татуировки
и
инициалы
в
наших
сердцах.
La
prima
volta
in
cui
mi
sono
innamorato
Первый
раз,
когда
я
влюбился,
Come
la
prima
volta
in
cui
mi
hanno
lasciato
Как
и
первый
раз,
когда
меня
бросили.
Con
l′amaro
in
bocca
fra
di
chi
si
sente
usato
С
горечью
во
рту
среди
тех,
кто
чувствует
себя
использованным,
Ma
è
grazie
a
questo
che
sono
ciò
che
sono
diventato
Но
благодаря
этому
я
стал
тем,
кем
стал.
Se
guardo
il
vecchio
me
non
mi
riconosco
più
Если
я
посмотрю
на
себя
прежнего,
я
себя
не
узнаю,
Se
fai
un
flashback
non
ti
riconosci
neanche
tu
Если
ты
вспомнишь
прошлое,
ты
тоже
себя
не
узнаешь.
E
dopo
anni
metti
in
play
e
ti
ricordi
di
lei
И
спустя
годы
включаешь
песню
и
вспоминаешь
о
тебе,
Chissà
se
sta
dormendo
ora
che
sono
le
sei.
Интересно,
спишь
ли
ты
сейчас,
когда
шесть
утра.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.