J'redeviens
tout
moribond
quand
le
passé
me
rattrape
Ich
fühle
mich
wieder
sterbenskrank,
wenn
mich
die
Vergangenheit
einholt
J'te
fais
d'la
place
dans
la
tchop
prêt
à
partir
pour
de
bon
Ich
mache
dir
Platz
in
meinem
Leben,
bereit,
endgültig
zu
gehen
Je
n'ai
que
faire
de
tes
songes
Deine
Träume
interessieren
mich
nicht
im
Geringsten
Je
n'ai
cassé
que
ma
voix
et
ton
p'tit
cœur
monotone
Ich
habe
nur
meine
Stimme
und
dein
kleines,
monotones
Herz
gebrochen
Sans
jamais
changer
de
tons
Ohne
jemals
den
Ton
zu
wechseln
Je
parle
avec
des
fantômes
Ich
spreche
mit
Geistern
Des
étrangères
place
Vendôme
Mit
Fremden
am
Place
Vendôme
Grand
décolleté,
cul
surélevé,
écusson
LV
dans
le
dos
Tiefes
Dekolleté,
hochgezogener
Hintern,
LV-Emblem
auf
dem
Rücken
Elles
n'ont
rien
qui
me
fasse
vibrer
Sie
bringen
mich
nicht
zum
Vibrieren
Mais
plus
rien
ne
me
fait
vibrer
Aber
nichts
bringt
mich
mehr
zum
Vibrieren
J'fais
le
plein
puis
j'me
sens
vide
Ich
tanke
voll
und
fühle
mich
dann
leer
J'voyais
d'loins
c'que
maintenant
j'vis
d'près
Ich
sah
aus
der
Ferne,
was
ich
jetzt
aus
nächster
Nähe
erlebe
J'ai
loupé
l'train
du
sommeil
à
quatre
heure
du
matin
Ich
habe
den
Zug
zum
Schlaf
um
vier
Uhr
morgens
verpasst
Le
bord
de
fenêtre
en
guise
de
quais
Der
Fensterrahmen
dient
als
Anlegestelle
J'fais
kiffer
le
disque-jockey
Ich
bringe
den
DJ
zum
Kiffen
Mais
au
fond
d'moi
j'ai
disjoncté
Aber
tief
in
mir
drin
bin
ich
durchgeknallt
Tout
était
plus
réel
Alles
war
realer
Tout
était
plus
vrai
quand
j'étais
Alles
war
wahrer,
als
ich
noch
Quand
j'étais
tout
moribond
Als
ich
sterbenskrank
war
Que
mes
baskets
prenaient
l'eau
Als
meine
Turnschuhe
voll
Wasser
liefen
Dans
les
grandes
flaques
de
la
ville
In
den
großen
Pfützen
der
Stadt
J'avais
du
flow
qu'dans
mes
pompes
Ich
hatte
Flow
nur
in
meinen
Schuhen
Et
pourtant
c'que
c'étais
bon,
les
rue
casse-tête,
le
métro
Und
doch
war
es
so
gut,
die
verwinkelten
Straßen,
die
U-Bahn
Les
soirs
de
fête
et
la
tease
Die
Partynächte
und
das
Gezanke
Moi
qui
rêvais
d'faire
du
son
Ich,
der
davon
träumte,
Musik
zu
machen
J'suis
toujours
seul
dans
le
fond,
fond
du
cœur,
fond
de
la
boîte
Ich
bin
immer
noch
allein,
tief
im
Inneren,
tief
im
Herzen,
tief
in
der
Box
Je
bois
la
tasse
quand
je
flotte
dans
les
vapeurs
du
bourbon
Ich
trinke,
wenn
ich
in
den
Dämpfen
des
Bourbon
schwebe
Je
collectionne
les
mensonges
Ich
sammle
Lügen
J'pourrais
te
dire
que
ça
va
Ich
könnte
dir
sagen,
dass
es
mir
gut
geht
Mais
les
grandes
peines
font
lésions
Aber
große
Schmerzen
verursachen
Läsionen
Quand
les
problèmes
sont
légion
Wenn
die
Probleme
Legionen
sind
Je
parle
avec
des
fantômes
Ich
spreche
mit
Geistern
Des
inconnus
qui
chantonnent
Mit
Fremden,
die
vor
sich
hin
summen
Quelques
extraits
de
mes
extraits
attendant
qu'j'trace
les
nouveaux
Einige
Auszüge
aus
meinen
Auszügen,
die
darauf
warten,
dass
ich
die
Neuen
verfolge
Je
n'ai
rien
pour
les
faire
vibrer
Ich
habe
nichts,
um
sie
zum
Vibrieren
zu
bringen
Car
plus
rien
ne
me
fais
vibrer
Denn
nichts
bringt
mich
mehr
zum
Vibrieren
Quotidien
d'un
matelot
ivre
Der
Alltag
eines
betrunkenen
Matrosen
Galérien
qui
attend
d'vivre
Ein
Galeerensklave,
der
darauf
wartet
zu
leben
J'ai
loupé
l'train
du
sommeil
à
quatre
heure
du
matin
Ich
habe
den
Zug
zum
Schlaf
um
vier
Uhr
morgens
verpasst
Le
bord
de
fenêtre
en
guise
de
quais
Der
Fensterrahmen
dient
als
Anlegestelle
J'fais
kiffer
le
disque-jockey
Ich
bringe
den
DJ
zum
Kiffen
Mais
au
fond
d'moi
j'ai
disjoncté
Aber
tief
in
mir
drin
bin
ich
durchgeknallt
Tout
était
plus
réel
Alles
war
realer
Tout
était
plus
vrai
quand
j'étais
Alles
war
wahrer,
als
ich
noch
Quand
j'étais
tout
moribond
Als
ich
sterbenskrank
war
Que
mes
baskets
prenaient
l'eau
Als
meine
Turnschuhe
voll
Wasser
liefen
Dans
les
grandes
flaques
de
la
ville
In
den
großen
Pfützen
der
Stadt
J'avais
du
flow
qu'dans
mes
pompes
Ich
hatte
Flow
nur
in
meinen
Schuhen
Et
pourtant
c'que
c'étais
bon,
les
rue
casse-tête,
le
métro
Und
doch
war
es
so
gut,
die
verwinkelten
Straßen,
die
U-Bahn
Les
soirs
de
fête
et
la
tease
Die
Partynächte
und
das
Gezanke
Moi
qui
rêvais
d'faire
du
son
Ich,
der
davon
träumte,
Musik
zu
machen
Оцените перевод
1 Grande musique
2 La vie d'Antonio
3 Bruler Paris
4 Super riche kid
5 Plan échoué
6 10x plus
7 Paulise
8 Puzzle
9 Boys don't cry
10 La clim
11 Saut périlleux
12 Moribond
13 L'eau et le feu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.