Moribond - Lujipekaперевод на немецкий




Moribond
Moribond
J'redeviens tout moribond quand le passé me rattrape
Ich fühle mich wieder sterbenskrank, wenn mich die Vergangenheit einholt
J'te fais d'la place dans la tchop prêt à partir pour de bon
Ich mache dir Platz in meinem Leben, bereit, endgültig zu gehen
Je n'ai que faire de tes songes
Deine Träume interessieren mich nicht im Geringsten
Je n'ai cassé que ma voix et ton p'tit cœur monotone
Ich habe nur meine Stimme und dein kleines, monotones Herz gebrochen
Sans jamais changer de tons
Ohne jemals den Ton zu wechseln
Je parle avec des fantômes
Ich spreche mit Geistern
Des étrangères place Vendôme
Mit Fremden am Place Vendôme
Grand décolleté, cul surélevé, écusson LV dans le dos
Tiefes Dekolleté, hochgezogener Hintern, LV-Emblem auf dem Rücken
Elles n'ont rien qui me fasse vibrer
Sie bringen mich nicht zum Vibrieren
Mais plus rien ne me fait vibrer
Aber nichts bringt mich mehr zum Vibrieren
J'fais le plein puis j'me sens vide
Ich tanke voll und fühle mich dann leer
J'voyais d'loins c'que maintenant j'vis d'près
Ich sah aus der Ferne, was ich jetzt aus nächster Nähe erlebe
J'ai loupé l'train du sommeil à quatre heure du matin
Ich habe den Zug zum Schlaf um vier Uhr morgens verpasst
Le bord de fenêtre en guise de quais
Der Fensterrahmen dient als Anlegestelle
J'fais kiffer le disque-jockey
Ich bringe den DJ zum Kiffen
Mais au fond d'moi j'ai disjoncté
Aber tief in mir drin bin ich durchgeknallt
Tout était plus réel
Alles war realer
Tout était plus vrai quand j'étais
Alles war wahrer, als ich noch
Quand j'étais tout moribond
Als ich sterbenskrank war
Que mes baskets prenaient l'eau
Als meine Turnschuhe voll Wasser liefen
Dans les grandes flaques de la ville
In den großen Pfützen der Stadt
J'avais du flow qu'dans mes pompes
Ich hatte Flow nur in meinen Schuhen
Et pourtant c'que c'étais bon, les rue casse-tête, le métro
Und doch war es so gut, die verwinkelten Straßen, die U-Bahn
Les soirs de fête et la tease
Die Partynächte und das Gezanke
Moi qui rêvais d'faire du son
Ich, der davon träumte, Musik zu machen
J'suis toujours seul dans le fond, fond du cœur, fond de la boîte
Ich bin immer noch allein, tief im Inneren, tief im Herzen, tief in der Box
Je bois la tasse quand je flotte dans les vapeurs du bourbon
Ich trinke, wenn ich in den Dämpfen des Bourbon schwebe
Je collectionne les mensonges
Ich sammle Lügen
J'pourrais te dire que ça va
Ich könnte dir sagen, dass es mir gut geht
Mais les grandes peines font lésions
Aber große Schmerzen verursachen Läsionen
Quand les problèmes sont légion
Wenn die Probleme Legionen sind
Je parle avec des fantômes
Ich spreche mit Geistern
Des inconnus qui chantonnent
Mit Fremden, die vor sich hin summen
Quelques extraits de mes extraits attendant qu'j'trace les nouveaux
Einige Auszüge aus meinen Auszügen, die darauf warten, dass ich die Neuen verfolge
Je n'ai rien pour les faire vibrer
Ich habe nichts, um sie zum Vibrieren zu bringen
Car plus rien ne me fais vibrer
Denn nichts bringt mich mehr zum Vibrieren
Quotidien d'un matelot ivre
Der Alltag eines betrunkenen Matrosen
Galérien qui attend d'vivre
Ein Galeerensklave, der darauf wartet zu leben
J'ai loupé l'train du sommeil à quatre heure du matin
Ich habe den Zug zum Schlaf um vier Uhr morgens verpasst
Le bord de fenêtre en guise de quais
Der Fensterrahmen dient als Anlegestelle
J'fais kiffer le disque-jockey
Ich bringe den DJ zum Kiffen
Mais au fond d'moi j'ai disjoncté
Aber tief in mir drin bin ich durchgeknallt
Tout était plus réel
Alles war realer
Tout était plus vrai quand j'étais
Alles war wahrer, als ich noch
Quand j'étais tout moribond
Als ich sterbenskrank war
Que mes baskets prenaient l'eau
Als meine Turnschuhe voll Wasser liefen
Dans les grandes flaques de la ville
In den großen Pfützen der Stadt
J'avais du flow qu'dans mes pompes
Ich hatte Flow nur in meinen Schuhen
Et pourtant c'que c'étais bon, les rue casse-tête, le métro
Und doch war es so gut, die verwinkelten Straßen, die U-Bahn
Les soirs de fête et la tease
Die Partynächte und das Gezanke
Moi qui rêvais d'faire du son
Ich, der davon träumte, Musik zu machen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.