歯車
軋む音を再現クラクション雑音ため息を吐いてる
Zahnräder,
nachgeahmtes
Quietschen,
Hupe,
Lärm,
ein
Seufzer
entweicht
酒場でリーマンが管巻いて
道路脇であの子が泣いてる
In
der
Bar
bläst
ein
Salaryman
sein
Geld,
am
Straßenrand
weint
ein
Mädchen
まだ答えが無いのに答えを探す
見つからないまま夜を明かす
Noch
keine
Antwort,
doch
wir
suchen
weiter,
finden
nichts
und
warten
auf
den
Morgen
まだ答えが無いのに答えを探す
見つからないまま
Noch
keine
Antwort,
doch
wir
suchen
weiter,
finden
einfach
nichts
空は無情に晴れた
(芽が)
水をやらずに枯れた
Der
Himmel
gnadenlos
blau
(die
Knospe),
verdorrt
ohne
Wasser
置き去りの鉢に慣れた
頃に皮肉にも降る雨が
An
den
vergessenen
Topf
gewöhnt,
da
kommt
ironischer
Regen
現実に認められてない奴に限って
Wer
von
der
Realität
nicht
anerkannt
wird,
redet
am
längsten
いつまでも子供だとかアホな事言ってる
Vom
"Kind
sein"
oder
anderen
lächerlichen
Dingen
失敬
悪いが俺は先行ってる
Verzeihung,
aber
ich
bin
schon
weiter
密閉された夢はもう既に死んでる
Verschlossene
Träume
sind
längst
gestorben
Week
End
AからB面
出会いと別れのブレンドに酔ってる
Week
End
A-
und
B-Seite,
berauscht
von
Abschieds-Mischungen
好きでやってる筈の友達
Freunde,
die
es
angeblich
freiwillig
tun
いつの間に居なくなっちまったミストアーティスト
Weggewehte
Mistkünstler,
die
irgendwann
verschwanden
答えを教えてくれ
この街の歩き方を教えてくれ
Sag
mir
die
Antwort,
lehre
mich
diese
Stadt
zu
durchschreiten
いつか失敗したら笑ってくれ
Lache
über
mich,
wenn
ich
eines
Tages
falle
そしてくたばった時だけ泣いてくれ
Weine
nur,
wenn
ich
endgültig
liege
あの世現し世のディスタンス
Diesseits-Jenseits-Distanz
いつか俺も渡るから今は生きる明日
Einst
überquere
ich
sie,
doch
heute
lebe
ich
確かな体温と質感
Spürbare
Wärme,
greifbare
Substanz
Let's
get
it
on
一面に咲くハイビスカス
Let's
get
it
on,
Hibiskus
blüht
überall
歯車
軋む音を再現クラクション雑音ため息を吐いてる
Zahnräder,
nachgeahmtes
Quietschen,
Hupe,
Lärm,
ein
Seufzer
entweicht
酒場でリーマンが管巻いて
道路脇であの子が泣いてる
In
der
Bar
bläst
ein
Salaryman
sein
Geld,
am
Straßenrand
weint
ein
Mädchen
まだ答えが無いのに答えを探す
見つからないまま夜を明かす
Noch
keine
Antwort,
doch
wir
suchen
weiter,
finden
nichts
und
warten
auf
den
Morgen
まだ答えが無いのに答えを探す
見つからないまま
Noch
keine
Antwort,
doch
wir
suchen
weiter,
finden
einfach
nichts
空は無情に晴れた
水をやらずに枯れた
Der
Himmel
gnadenlos
blau,
verdorrt
ohne
Wasser
置き去りの鉢に慣れた
頃に皮肉にも降る雨が
An
den
vergessenen
Topf
gewöhnt,
da
kommt
ironischer
Regen
いびつなエゴで頷かせる
きっと大丈夫俺は上手くやれる
Mit
schiefem
Ego
nickt
man
zu:
"Bestimmt
schaffe
ich
das"
孤独は恥じらえ孤高を嗜む
交わる事で安心は無しだ
Einsamkeit
schämt
sich,
Edelmut
wird
zelebriert
- keine
Sicherheit
in
Verbundenheit
リリースもねえのに偉そうなパイセン
Erfahren
ohne
Veröffentlichungen,
lächerlich
dieser
"Senpai"
笑わせる
いつも言い訳は『家庭』
Lachhaft,
die
Ausrede
heißt
immer
"Familie"
嫌な汗に馴れた成れの果て
焙煎のしすぎ焦げちまってる
An
Schweiss
gewöhntes
Endstadium,
zu
lange
geröstet,
jetzt
verbrannt
足のつく砂浜で遊んだ
若さと生ぬるいさざ波
Am
seichten
Strand
spielten
wir,
Jugend
und
laues
Plätschern
次第に増加する好奇心No
Limit
自らの意志で向かう沖に
Wachsende
Neugier,
No
Limit,
eigenwillig
steuert's
aufs
Meer
hinaus
足元から変わる温度のコントラスト
焦燥感
今日と変わらぬ明日
Unter
den
Füßen
Kontrast
der
Temperaturen,
Unruhe,
morgen
wie
heute
瞬く間に待った無し過ぎるOne
Day
宙に舞うこの感情が浮かんでる
Blitzschnell
verrinnt
die
Zeit,
dieses
schwebende
Gefühl
bleibt
歯車
軋む音を再現クラクション雑音ため息を吐いてる
Zahnräder,
nachgeahmtes
Quietschen,
Hupe,
Lärm,
ein
Seufzer
entweicht
酒場でリーマンが管巻いて
道路脇であの子が泣いてる
In
der
Bar
bläst
ein
Salaryman
sein
Geld,
am
Straßenrand
weint
ein
Mädchen
まだ答えが無いのに答えを探す
見つからないまま夜を明かす
Noch
keine
Antwort,
doch
wir
suchen
weiter,
finden
nichts
und
warten
auf
den
Morgen
まだ答えが無いのに答えを探す
見つからないまま
Noch
keine
Antwort,
doch
wir
suchen
weiter,
finden
einfach
nichts
空は無情に晴れた
水をやらずに枯れた
Der
Himmel
gnadenlos
blau,
verdorrt
ohne
Wasser
置き去りの鉢に慣れた
頃に皮肉にも降る雨が
An
den
vergessenen
Topf
gewöhnt,
da
kommt
ironischer
Regen
Оцените перевод
1 Sense
2 Black Mamba
3 Smog
4 時雨
5 Chocolate Lilly
6 Monochrome
7 Logic
8 Eagle Eye
9 Hydrangea
10 忘却オートマティック -ending ver-
11 Black Mamba (REMIX)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.