M.M.Keeravaani feat. K. S. Chithra - Nallka Nallani - From "Sye" - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни M.M.Keeravaani feat. K. S. Chithra - Nallka Nallani - From "Sye"




Nallka Nallani - From "Sye"
Nallka Nallani - From "Sye"
నల్లానల్లాని కళ్ళ పిల్లా
Nice and beautiful girl in the eyes
నీ మొగుడయ్యేవాడెల్లా ఉండాలి కొంచెం చెప్పమ్మా
How should your husband be? Tell me a little bit
తెల్లారేసరికల్లా నే జిల్లాలన్నీ వెతికి
By the time the morning comes, I will search in every district
వాణ్ణెల్లాగోలాగ తెచ్చి పెళ్ళి చేసేస్తానమ్మా
I will bring him here somehow and marry you
నల్లానల్లాని కళ్ళ పిల్లా
Nice and beautiful girl in the eyes
నీ మొగుడయ్యేవాడెల్లా ఉండాలి కొంచెం చెప్పమ్మా
How should your husband be? Tell me a little bit
తెల్లారేసరికల్లా నే జిల్లాలన్నీ వెతికి
By the time the morning comes, I will search in every district
వాణ్ణెల్లాగోలాగ తెచ్చి పెళ్ళి చేసేస్తానమ్మా
I will bring him here somehow and marry you
ఎర్రంగా బొద్దుగా ఉంటే చాలా
If he is plump and red, that will be enough
ఒళ్ళో పెట్టుకు లాలిపాడి జో కొట్టాలా
I will hold him in my arms, sing him a lullaby, and cuddle him
అడుగులకే మడుగులు ఒత్తేవాడే మేలా
He should be able to press my feet even when I am standing
మీసం మీద నిమ్మకాయలు నిలబెట్టాలా
I should be able to balance lemons on his mustache
ఒప్పులకుప్ప వయ్యారిభామా ముద్దులగుమ్మ చెప్పవే బొమ్మ
My dear, charming and beautiful girl, tell me, my love
ఒప్పులకుప్పకి వయ్యారిభామకి నచ్చిన మొగుడివి నువ్వేనమ్మా
You are the husband of my dreams, my darling
ఆ! నేనా? నీతో సరిపోతానా?
Oh! Me? Am I good enough for you?
నల్లానల్లాని కళ్ళ పిల్లాడా
My nice and beautiful girl in the eyes
నువు పెళ్ళాడేదెల్లా ఉండాలి కొంచెం చెప్పమ్మా
How should your husband be? Tell me a little bit
తెల్లారేసరికల్లా నే జిల్లాలన్నీ వెతికి
By the time the morning comes, I will search in every district
దాన్నెల్లాగోలాగ తెచ్చి పెళ్లి చేసేస్తానమ్మా
I will bring him here somehow and marry you
నల్లానల్లాని కళ్ళ పిల్లాడా
My nice and beautiful girl in the eyes
నువు పెళ్ళాడేదెల్లా ఉండాలి కొంచెం చెప్పమ్మా
How should your husband be? Tell me a little bit
మెత్తంగా పువ్వులా ఉంటే చాలా
If he is soft as a flower, that will be enough
మొత్తంగా తానే చేసుకు పోతుండాలా
He should be able to take care of himself
కులుకుల్లో స్వర్గం చేతికి అందించాలా
He should be able to take me to heaven in his arms
సై అంటే సై అని బరిలో దూకెయ్యాలా
If I say yes, he should jump into the fire
కాళ్ళా గజ్జా కంకాళమ్మా ఎవరోయమ్మా ఖజురహొ బొమ్మ
Your legs are like anklets, my dear. Who are you, my dear? You are a Khajuraho statue
ఇంకెందుకులే దాపరికమ్మా నచ్చిన పిల్లవు నువ్వేనమ్మా
Why are you hiding it? You are my darling
చీ! నేనా? నీతో సరిపోతానా?
What! Me? Am I good enough for you?
సిగ్గుల మొగ్గల బూరెల బుగ్గల
With eyes like a flower bud
నల్లానల్లాని కళ్ళ పిల్లా
My nice and beautiful girl in the eyes
నిను పెళ్లాడేవాణ్ణిల్లా ఊరించి ఉడికించొద్దమ్మా
Don't tease your husband-to-be like this
తెల్లారేసరికల్లా మనమెల్లాగోలాగ
By the time the morning comes, we will somehow
మొగుడూ పెళ్లాలైపోయే దారి కాస్త చూపించెయ్యమ్మా
Become husband and wife. Show me the way





Авторы: M.M. KEERAVANI, SHIVASAKTHI DATTA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.