Mancha De Rolando - Donde Vamos - перевод текста песни на немецкий

Donde Vamos - Mancha De Rolandoперевод на немецкий




Donde Vamos
Wohin gehen wir
Me gusta estar reposado
Ich mag es, mich auszuruhen
Si tengo mucho que hacer
Wenn ich viel zu tun habe
Volver a casa temprano
Früh nach Hause zurückzukehren
Cuando la tarde empieza a caer
Wenn der Abend hereinbricht
Y que la lluvia me moje
Und vom Regen nass zu werden
Y secarme con el sol
Und mich in der Sonne zu trocknen
Llevar mi mente muy lejos
Meine Gedanken weit fortzutragen
Donde nadie estuvo
Dorthin, wo niemand war
Me gusta estar abrazado
Ich mag es, umarmt zu sein
A mi mujer que es mi dios
Von meiner Frau, die meine Göttin ist
Y que quema como como el fuego
Und die wie Feuer brennt
Que arde allá en el medio del sol
Das dort mitten in der Sonne glüht
Me gusta tener tu risa
Ich mag dein Lachen
Y tu mirada también
Und deinen Blick ebenso
Si los demás tienen prisa
Wenn die anderen es eilig haben
Dejemos todo y a empezar otra vez
Lassen wir alles hinter uns und fangen von Neuem an
¡Si!
Ja!
¡Ah!
Ah!
¿Dónde vamos?
Wohin gehen wir?
Corazón, ¿Dónde vamos?
Mein Herz, wohin gehen wir?
Corazón de cristal
Herz aus Glas
¡Ah-ah-ah!
Ah-ah-ah!
¿Dónde vamos?
Wohin gehen wir?
Corazón de cristal
Herz aus Glas
Hey, uh, corazón
Hey, uh, Herz
Me gusta el campo a la noche
Ich mag das Land bei Nacht
Para salir a fumar
Um zum Rauchen hinauszugehen
Que la luz buena se acerque
Dass das gute Licht näher kommt
Y el gran secreto me empiece a contar
Und beginnt, mir das große Geheimnis zu erzählen
Y es que soy feliz con muy poco
Und ich bin mit sehr wenig glücklich
Un árbol y una mujer
Ein Baum und eine Frau
Un cielo grande, mil estrellas
Ein weiter Himmel, tausend Sterne
Ellas nunca me van a dejar caer
Sie werden mich niemals fallen lassen
¡Ah!
Ah!
¿Dónde vamos?
Wohin gehen wir?
Corazón, ¿Dónde vamos?
Mein Herz, wohin gehen wir?
Corazón de cristal
Herz aus Glas
¡Ah-ah-ah! (oh-oh)
Ah-ah-ah! (oh-oh)
¿Dónde vamos?
Wohin gehen wir?
Corazón de cristal
Herz aus Glas
¡Corazón!
Herz!
¡Ah!
Ah!
¿Dónde vamos?
Wohin gehen wir?
Corazón, ¿Dónde vamos?
Mein Herz, wohin gehen wir?
Corazón inmortal
Unsterbliches Herz
¡Ah-ah-ah!
Ah-ah-ah!
¿Dónde vamos?
Wohin gehen wir?
Corazón inmortal
Unsterbliches Herz
¡Yeah!
Yeah!
Donde ¡nadie!, ¡nadie!, ¡nadie! (¡ah!)
Wo niemand!, niemand!, niemand! (ah!)
Donde nadie estuvo, ¡oh!
Dorthin, wo niemand war, oh!
Donde ¡nadie!, ¡nadie!, ¡nadie! (¡ah-ah-ah!)
Wo niemand!, niemand!, niemand! (ah-ah-ah!)
Donde nadie estuvo, ¡oh!
Dorthin, wo niemand war, oh!





Авторы: Manuel Frederico Quieto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.