Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donde Vamos
Wohin gehen wir
Me
gusta
estar
reposado
Ich
mag
es,
mich
auszuruhen
Si
tengo
mucho
que
hacer
Wenn
ich
viel
zu
tun
habe
Volver
a
casa
temprano
Früh
nach
Hause
zurückzukehren
Cuando
la
tarde
empieza
a
caer
Wenn
der
Abend
hereinbricht
Y
que
la
lluvia
me
moje
Und
vom
Regen
nass
zu
werden
Y
secarme
con
el
sol
Und
mich
in
der
Sonne
zu
trocknen
Llevar
mi
mente
muy
lejos
Meine
Gedanken
weit
fortzutragen
Donde
nadie
estuvo
Dorthin,
wo
niemand
war
Me
gusta
estar
abrazado
Ich
mag
es,
umarmt
zu
sein
A
mi
mujer
que
es
mi
dios
Von
meiner
Frau,
die
meine
Göttin
ist
Y
que
quema
como
como
el
fuego
Und
die
wie
Feuer
brennt
Que
arde
allá
en
el
medio
del
sol
Das
dort
mitten
in
der
Sonne
glüht
Me
gusta
tener
tu
risa
Ich
mag
dein
Lachen
Y
tu
mirada
también
Und
deinen
Blick
ebenso
Si
los
demás
tienen
prisa
Wenn
die
anderen
es
eilig
haben
Dejemos
todo
y
a
empezar
otra
vez
Lassen
wir
alles
hinter
uns
und
fangen
von
Neuem
an
¿Dónde
vamos?
Wohin
gehen
wir?
Corazón,
¿Dónde
vamos?
Mein
Herz,
wohin
gehen
wir?
Corazón
de
cristal
Herz
aus
Glas
¿Dónde
vamos?
Wohin
gehen
wir?
Corazón
de
cristal
Herz
aus
Glas
Hey,
uh,
corazón
Hey,
uh,
Herz
Me
gusta
el
campo
a
la
noche
Ich
mag
das
Land
bei
Nacht
Para
salir
a
fumar
Um
zum
Rauchen
hinauszugehen
Que
la
luz
buena
se
acerque
Dass
das
gute
Licht
näher
kommt
Y
el
gran
secreto
me
empiece
a
contar
Und
beginnt,
mir
das
große
Geheimnis
zu
erzählen
Y
es
que
soy
feliz
con
muy
poco
Und
ich
bin
mit
sehr
wenig
glücklich
Un
árbol
y
una
mujer
Ein
Baum
und
eine
Frau
Un
cielo
grande,
mil
estrellas
Ein
weiter
Himmel,
tausend
Sterne
Ellas
nunca
me
van
a
dejar
caer
Sie
werden
mich
niemals
fallen
lassen
¿Dónde
vamos?
Wohin
gehen
wir?
Corazón,
¿Dónde
vamos?
Mein
Herz,
wohin
gehen
wir?
Corazón
de
cristal
Herz
aus
Glas
¡Ah-ah-ah!
(oh-oh)
Ah-ah-ah!
(oh-oh)
¿Dónde
vamos?
Wohin
gehen
wir?
Corazón
de
cristal
Herz
aus
Glas
¿Dónde
vamos?
Wohin
gehen
wir?
Corazón,
¿Dónde
vamos?
Mein
Herz,
wohin
gehen
wir?
Corazón
inmortal
Unsterbliches
Herz
¿Dónde
vamos?
Wohin
gehen
wir?
Corazón
inmortal
Unsterbliches
Herz
Donde
¡nadie!,
¡nadie!,
¡nadie!
(¡ah!)
Wo
niemand!,
niemand!,
niemand!
(ah!)
Donde
nadie
estuvo,
¡oh!
Dorthin,
wo
niemand
war,
oh!
Donde
¡nadie!,
¡nadie!,
¡nadie!
(¡ah-ah-ah!)
Wo
niemand!,
niemand!,
niemand!
(ah-ah-ah!)
Donde
nadie
estuvo,
¡oh!
Dorthin,
wo
niemand
war,
oh!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Frederico Quieto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.