A. R. Rahman - Eetchi Elumichi (From "Taj Mahal") - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни A. R. Rahman - Eetchi Elumichi (From "Taj Mahal")




Eetchi Elumichi (From "Taj Mahal")
Eetchi Elumichi (From "Taj Mahal")
Maayae maayaelo
My darling, my love
Maayae maayaelo
My darling, my love
Maayae maayaelo
My darling, my love
Maayae maayaelo
My darling, my love
Maayo maayo maayoyoyo
My love, my love, my darling
Maayo maayoyo maayoyoyo
My love, my darling, my darling
Maayo maayo maayoyoyo
My love, my love, my darling
Maayo maayoyo maayoyoyo
My love, my darling, my darling
Eechi elumichi eeade karuvaachi
In this luscious forest, where the rivers flow
Thannikkula paathavalum needhaa pechi
The one who saw me is you, my love
Katthi rendu vechirukum kannay satchi
With a knife in my hand, I swear before God
Eechi elumichi eeade karuvaachi
In this luscious forest, where the rivers flow
Thannikulla paathavalum needhan pechi
The one who saw me is you, my love
Katthi rendu vechirukum kannay satchi
With a knife in my hand, I swear before God
Eechi elumichi eeade karuvaachi
In this luscious forest, where the rivers flow
Mayomaayo mayomaayo oooooo
My love, my darling, my darling, oh
Mayomaayo mayomaayo oooooo
My love, my darling, my darling, oh
Mayoo
My love
Mayoo
My love
Aagam poovali adhu paatuku oluga
The flowers are blooming with a fragrant kiss
Thuliga thuliga viludhae
Their delicate petals release a sweet scent
Siru thanni tholodum maarodum vilundhu
In the gentle rain, they sway and dance
Thodatha edamum thoduthae
Making even barren land seem vibrant
Ortra mazha thuli paatha edam
As the raindrops fall on a parched land
Pithu kuli ivan paakalayae
Soaked in dew, it's like a rebirth
Aatu satthamum kekalayae
The bleating of sheep fills the air
Andhi pagal edhum paakalayae
Night or day, there's always something to hear
Eechi elumichi eeade karuvachi
In this luscious forest, where the rivers flow
Tholuvodu seradha pulikaalai kuda
Even the mighty lion has no fear
Kodaiya kandu meralum
When I see you, my heart melts
Kodai kandu meralaadha kodaali kaalai
Your words, like a gentle breeze, caress my soul
Dhavani paathu meralum
When I see you, I feel complete
Paasi mani rendu korkaiyilae
Our love is like a pearl, precious and rare
Paavi manasayum korthavalae
But a sinful heart can break even the strongest bond
Neendhi kedandha thanni kulla
Like a thirsty traveler finding water
Nenjil theeya vechu ponavalay
Your love fills me with endless joy
Thathi nadakura vaathu kootam
The wind whispers secrets in my ear
Thannikulla mutta podumadi
But your silence speaks louder than a thousand words
Vaathu muttaiya pola udhatil vandha sollu nenjil mungudhadi
Words spoken in haste wound the heart
Kayil kaya vechu aluthikadi
I hold you close, feeling your every breath
Kannil kannil vechu kalandhukadi
I gaze into your eyes, lost in your embrace
Nenjil nenja vechu paduthukadi
I surrender my heart to you, my love
Neram vandha enna uduthikadi
When the time comes, I will be with you forever
Eechi elumichi eeade karuvaachi
In this luscious forest, where the rivers flow
Eeade karuvaachi
Where the rivers flow
Eechi elumichi eeade karuvaachi
In this luscious forest, where the rivers flow
Eeade karuvachi
Where the rivers flow
Thanni kulla paathavalum needhan pechi
The one who saw me is you, my love
Katthi rendu vechirukum kannay satchi
With a knife in my hand, I swear before God
Eechi elumichi eeade karuvaachi
In this luscious forest, where the rivers flow





Авторы: a. r. rahman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.