Safe - Manticoraперевод на немецкий




Safe
Safe
So the search went on to find
So die Suche ging weiter, um zu finden
Where the essence of things lay
Wo die Essenz der Dinge lag
Always on the prowl to discover the light of day
Immer auf der Jagd, um das Licht des Tages zu entdecken
Somebody once told me that all good comes to he who waits
Jemand hat mir einmal gesagt, dass alles Gute dem kommt, der wartet
Hard to believe when the lung of life deflates
Schwer zu glauben, wenn die Lunge des Lebens schwindet
The only thing worse than losing your mind and being
Das Einzige, was schlimmer ist, als den Verstand zu verlieren und zu sein,
Is to know about the fact that it is happening
Ist zu wissen, dass es gerade passiert
So why do we keep on fighting when death's cold embrace
Warum kämpfen wir also weiter, wenn die kalte Umarmung des Todes
Brings us nothing, nothing, nothing but nothingness
Uns nichts, nichts, nichts als Nichts bringt?
Still we carry on
Dennoch machen wir weiter
And my search always ends in death (and my search always ends in death, always ends)
Und meine Suche endet immer im Tod (und meine Suche endet immer im Tod, immer endet)
And my search always ends in death (in death, always ends in death, always ends)
Und meine Suche endet immer im Tod (im Tod, immer endet im Tod, immer endet)
And my search always ends in death (my search always ends in death, always ends)
Und meine Suche endet immer im Tod (meine Suche endet immer im Tod, immer endet)
And my search always ends in death (in death, always ends in death)
Und meine Suche endet immer im Tod (im Tod, immer endet im Tod)
Then came the day when it was time
Dann kam der Tag, an dem es Zeit war,
To greet you with a: "Welcome to the world"
Dich mit einem "Willkommen in der Welt" zu begrüßen
I saw a miracle unveil before my eyes
Ich sah ein Wunder vor meinen Augen enthüllt werden
The birth of a little baby girl
Die Geburt eines kleinen Mädchens
A picture says more than a thousand words
Ein Bild sagt mehr als tausend Worte
So here I am - look at me
Also stehe ich hier schau mich an
Try to fathom the love you see in my stare
Versuche, die Liebe zu ergründen, die du in meinem Blick siehst
My blood, my love, my life
Mein Blut, meine Liebe, mein Leben
I'll fight for my miracle
Ich werde für mein Wunder kämpfen
I'll conquer for my miracle
Ich werde für mein Wunder erobern
I'll endure for my miracle
Ich werde für mein Wunder ertragen
I'll die for you, my miracle
Ich werde für dich sterben, mein Wunder
And I'd kill the whole world if I knew it'd made you smile
Und ich würde die ganze Welt töten, wenn ich wüsste, dass es dich zum Lächeln bringt
Down to the last of human kind
Bis zum letzten Menschen
They've got supremacy in numbers
Sie haben die Übermacht in der Zahl
But I have an image of you in my mind
Aber ich habe ein Bild von dir in meinem Kopf
So I look at my miracle and fill with pain
Also schaue ich auf mein Wunder und bin voller Schmerz
That I ever have to separate from you again
Dass ich jemals wieder von dir getrennt sein muss
I think of my miracle and tears fill my eyes
Ich denke an mein Wunder und Tränen füllen meine Augen
As all my frustration fades and dies
Während all meine Frustration verblasst und stirbt
I'll fight for my miracle
Ich werde für mein Wunder kämpfen
I'll conquer for my miracle
Ich werde für mein Wunder erobern
I'll endure for my miracle
Ich werde für mein Wunder ertragen
I'll die for you, my miracle
Ich werde für dich sterben, mein Wunder
I feel my days are growing shorter
Ich fühle, dass meine Tage kürzer werden
And with that, a battle has begun
Und damit hat ein Kampf begonnen
To live and breathe every moment with you
Jeden Moment mit dir zu leben und zu atmen
To stay with you under the sun
Mit dir unter der Sonne zu bleiben
I planted a seed - the image of me
Ich habe einen Samen gepflanzt das Bild von mir
And now that you're here
Und jetzt, da du hier bist,
I wonder about my own mortality
frage ich mich über meine eigene Sterblichkeit
Beauty lies in the eye of the beholder
Schönheit liegt im Auge des Betrachters
So I am not objective, that's true
Also bin ich nicht objektiv, das stimmt
But you are the sweetest thing to gaze upon
Aber du bist das Süßeste, was ich ansehen kann
And I bleed inside when I look at you
Und ich blute innerlich, wenn ich dich ansehe
I planted a seed for the world to see
Ich habe einen Samen für die Welt gepflanzt
And now that you're here
Und jetzt, da du hier bist,
I ponder my own immortality
sinniere ich über meine eigene Unsterblichkeit
Now that nature can dispose of me
Jetzt, da die Natur mich entsorgen kann,
I ask myself, how can you go on
frage ich mich, wie kann man weitermachen
The answer lies in you
Die Antwort liegt in dir
You made me safe
Du hast mich sicher gemacht
My life, my love
Mein Leben, meine Liebe
My blood!
Mein Blut!





Авторы: Andrew Lee Isaac Vowles, Robert Del Naja, Shara Nelson, William Emanuel Jr. Cobham, David Morgan, Grantley Marshall


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.