Miangavy Fa Tia -
Marion
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miangavy Fa Tia
Ich flehe dich an, ich liebe dich
Ny
hadalana
vitantsik'ireny
angamba
tsisy
anampiana
Die
Dummheiten,
die
wir
gemacht
haben,
sind
wohl
unverzeihlich.
Efa
betsaka
tsy
ho
lazaiko
anao,
nanjary
nahalalana
anao
Es
gibt
so
viel,
was
ich
dir
nicht
sagen
werde,
es
hat
mich
dich
kennenlernen
lassen.
Ka
raha
hoe
tsy
de
mikenona
ho
anao,
Und
wenn
das
für
dich
nicht
genug
ist,
Zaho
tsy
mahay
miteny,
tsy
mahay
zao
sy
zao
Ich
kann
nicht
gut
reden,
ich
kann
dies
und
das
nicht.
Kely
izay
vita
natao,
efa
mba
natolotro
anao
Das
Wenige,
das
ich
getan
habe,
habe
ich
dir
schon
gegeben.
Miangavy,
diso
aho
raha
mba
manontany
Ich
flehe
dich
an,
ich
habe
mich
geirrt,
wenn
ich
frage.
Ny
fisainako
efalatsaka
ambany
Meine
Gedanken
sind
schon
ganz
tief
gesunken.
Nahoana
raha
ovana
fitia?
Warum
ändern
wir
nicht
unsere
Liebe?
Tsy
tana
intsony
fa
ho
lazaiko
androany
Ich
kann
es
nicht
mehr
zurückhalten,
ich
werde
es
dir
heute
sagen.
Tsy
mitombina
fa
lasa
mankany
Es
macht
keinen
Sinn,
aber
es
geht
dorthin.
Manaloka
misoko
mangina
Es
verdunkelt
sich,
schleicht
sich
leise
an.
Asa
ngamba
izany
ve
no
atao
hoe
tia?
Ist
das
vielleicht
das,
was
man
Liebe
nennt?
Hitsio
aho
raha
diso,
hitsinjovako
ny
ho
avy,
ny
ampitso
Korrigiere
mich,
wenn
ich
falsch
liege,
damit
ich
meine
Zukunft,
mein
Morgen,
voraussehen
kann.
Zay
nantenaiko
indray
mi-pimaso,
ilay
tsikinao
Was
ich
erhofft
hatte,
schläft
wieder
ein,
dein
Lächeln.
Raha
namisavisa,
ny
tontolo
rehetra
hiova
paradisa
Wenn
ich
daran
dachte,
würde
die
ganze
Welt
zu
einem
Paradies
werden.
Aza
avelanao
hiova
ho
ranomaso,
ho
resin'ny
ankaso
Lass
es
nicht
zu
Tränen
werden,
vom
Kummer
besiegt.
Miangavy
fa
tia!
Ich
flehe
dich
an,
ich
liebe
dich!
Enw
le
natokisako
hatrizay
tsy
mba
namadika
Du,
dem
ich
immer
vertraut
habe,
hast
mich
nie
betrogen.
Raha
ny
faniriako
anie
enw
ho
lasa
vadiko
Wenn
ich
es
mir
wünschen
könnte,
wärst
du
mein
Ehemann.
Tiako
tsika
hiaraka
fa
tsy
namana
fotsiny
Ich
möchte,
dass
wir
zusammen
sind,
nicht
nur
Freunde.
Na
ny
ranomanitrao
ary
haiko
hatramin'ny
fofony
Sogar
dein
Parfüm,
ich
kenne
seinen
Duft.
Aza
lavin'aho
f'henoy
aloha
zay
ato
am-poko
Lehne
mich
nicht
ab,
hör
erst
mal,
was
in
meinem
Herzen
ist.
Enw
rahateo
koa
efa
haiko
fa
tsy
manan-tompo
Ich
weiß
ja
auch,
dass
du
niemanden
hast.
Ka
miangavy
aho
aza
lavina
le
fangatahana
Also
flehe
ich
dich
an,
lehne
meine
Bitte
nicht
ab.
Aza
avelanao
ho
nofy
le
fahasambarana
Lass
das
Glück
kein
Traum
bleiben.
Tsy
haiko
ze
ao
an-tsainao
fa
nena
lu
ny
saiko
tsy
mety
mitombina
Ich
weiß
nicht,
was
in
deinem
Kopf
vorgeht,
aber
mein
Verstand
ist
verwirrt.
Fitivana
nomenao
ahy
hatram'zay,
toa
fitia
sombitsombiny
Die
Liebe,
die
du
mir
immer
gegeben
hast,
scheint
nur
ein
bisschen
Liebe
zu
sein.
Ka
lazao
ze
tena
marina,
ny
ao
am-ponao
no
tiako
fantarina
Also
sag
mir
die
Wahrheit,
ich
möchte
wissen,
was
in
deinem
Herzen
ist.
Hoe
tena
izy
ve
sa
sangisangy
na
mpiakama
Ist
es
echt
oder
nur
ein
Scherz
oder
Freundschaft?
Lay
teninao
le
mody
mi
charme
Deine
Worte,
die
so
tun,
als
würden
sie
mich
bezaubern.
Fa
zah
lu
de
babo,
iriko
isika
mba
en
couple
Aber
ich
bin
gefangen,
ich
wünsche
mir,
dass
wir
ein
Paar
sind.
Hatram'zay
nahalalako
anao
zay,
zah
tratran'ny
coup
de
foudre
Seit
ich
dich
kenne,
hat
es
mich
wie
ein
Blitz
getroffen.
Ka
valio
fa
za
Io
mba
miandry,
ny
aty
tena
tia
ka
miangavy
Also
antworte
mir,
denn
ich
warte,
ich
liebe
dich
wirklich
und
flehe
dich
an.
Hoe
hoavadika
fitia
reo
sangisangy,
Dass
all
die
Scherze
in
Liebe
verwandelt
werden,
Satria
miankiana
aminao
ny
ahy
ny
o
avy
Weil
meine
Zukunft
von
dir
abhängt.
Hitsio
aho
raha
diso,
hitsinjovako
ny
ho
avy,
ny
ampitso
Korrigiere
mich,
wenn
ich
falsch
liege,
damit
ich
meine
Zukunft,
mein
Morgen,
voraussehen
kann.
Zay
nantenaiko
indray
mi-pimaso,ilay
tsikinao
Was
ich
erhofft
hatte,
schläft
wieder
ein,
dein
Lächeln.
Raha
namisavisa,ny
tontolo
rehetra
hiova
paradisa
Wenn
ich
daran
dachte,
würde
die
ganze
Welt
zu
einem
Paradies
werden.
Aza
avelanao
hiova
ho
ranomaso,
ho
resin'ny
ankaso
Lass
es
nicht
zu
Tränen
werden,
vom
Kummer
besiegt.
Miangavy
fa
tia!
Ich
flehe
dich
an,
ich
liebe
dich!
Any
aminao
any
lay
fitiavana
misy
ny
fiainana
norme
Bei
dir
ist
die
Liebe,
die
ein
normales
Leben
bedeutet.
Henoy
zany
foko
midoboka
sady
mitapy
aminao
no
mi
pôrna
Hör
mein
Herz
klopfen,
es
schlägt
nur
für
dich,
und
es
wird
schmutzig
mit
dir.
Ny
tavan
'indry
vô
tazanina
ôtran'ny
anjely
le
mampanonofy
Dein
Gesicht,
wenn
ich
es
sehe,
ist
wie
ein
Engel,
der
mich
träumen
lässt.
Ny
feon'indry
@ alina
tô
tsy
mijanona
mandrotsirotsy
Deine
Stimme
in
der
Nacht
hört
nicht
auf,
mich
zu
liebkosen.
De
lazaiko
am
ndry
androany;
lasa
henjana
be
ny
fiovàny
Also
sage
ich
dir
heute,
die
Veränderung
ist
sehr
stark
geworden.
Enw
tô
nandray
ahy
ho
akama,
nefa
le
fisainako
tô
tsy
@ zany
Du
hast
mich
als
Freundin
gesehen,
aber
meine
Gedanken
sind
nicht
dabei.
Efa
babon
'indry
zao
ny
foko,
ka
ialako
tsiny
raha
hoe
hadisoako
Mein
Herz
ist
schon
dein,
also
entschuldige,
wenn
es
meine
Schuld
ist.
F'ilay
fitia
tsy
mitsaha-mitombo,
madio
tsy
mitapoka,
tsy
misy
loko
Denn
die
Liebe
hört
nicht
auf
zu
wachsen,
sie
ist
rein,
ohne
Makel,
ohne
Farbe.
Hitsio
aho
raha
diso,
hitsinjovako
ny
ho
avy,
ny
ampitso
Korrigiere
mich,
wenn
ich
falsch
liege,
damit
ich
meine
Zukunft,
mein
Morgen,
voraussehen
kann.
Zay
nantenaiko
indray
mi-pimaso,ilay
tsikinao
Was
ich
erhofft
hatte,
schläft
wieder
ein,
dein
Lächeln.
Raha
namisavisa,ny
tontolo
rehetra
hiova
paradisa
Wenn
ich
daran
dachte,
würde
die
ganze
Welt
zu
einem
Paradies
werden.
Aza
avelanao
hiova
ho
ranomaso,
ho
resin'ny
ankaso
Lass
es
nicht
zu
Tränen
werden,
vom
Kummer
besiegt.
Miangavy
fa
tia!
----Miangavy
fa
tia!
-!----
Miangavy
fa
tia!
-!----
Ich
flehe
dich
an,
ich
liebe
dich!
----Ich
flehe
dich
an,
ich
liebe
dich!
-!----
Ich
flehe
dich
an,
ich
liebe
dich!
-!----
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.