Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mbola Ho Avy
Wird noch kommen
Na,
na,
na,
yeah,
yeah
Na,
na,
na,
yeah,
yeah
Nataoko
ihany
angamba
ny
azo
atao
Ich
habe
wohl
alles
getan,
was
ich
tun
konnte
Hoentiko
hanadinoana
anao
Um
dich
zu
vergessen
'Reo
fahatsiarovana
nisy
taloha
navaloko
Die
Erinnerungen
von
früher
habe
ich
verdrängt
Nitady
olon-kafa
'zaho
nasolo
anao
Ich
habe
jemand
anderen
gesucht,
um
dich
zu
ersetzen
Nefa
tsy
haiko
ihany
Aber
ich
schaffe
es
einfach
nicht
Mbola
tianao
foana
aho,
mbola
miandry
anao
Ich
liebe
dich
immer
noch,
ich
warte
immer
noch
auf
dich
Ka
tsy
haiko
ny
atao.
Und
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll.
Anilanao
ihany
angamba
ny
hahatsara
ahy
Nur
an
deiner
Seite
geht
es
mir
wohl
gut.
Ny
anilanao
no
mba
nahitako
hafanana
An
deiner
Seite
habe
ich
Wärme
gefunden
Ka
aleo
hifona
aho,
tia
anao
hihanta
eo
anilanao
Also
bitte
ich
um
Verzeihung,
ich
liebe
dich
und
möchte
mich
an
deiner
Seite
anlehnen.
Na
ny
andro
manjombona
mamirifiry
Auch
wenn
die
Tage
düster
und
eisig
sind
Hamiratra
foana
izy
na
nampangatsiaka
Sie
werden
immer
leuchten,
selbst
wenn
sie
mich
frieren
ließen.
Fa
teo
foana
ianao,
tonga
aho
hitalaho
Denn
du
warst
immer
da,
ich
komme,
um
zu
flehen
Hoe
aza
mandao
Verlass
mich
nicht
Hatramin'izay
tsy
nahateo
anao
toa
alahelo
foana
Seit
du
nicht
mehr
da
warst,
war
da
immer
nur
Kummer
Nanjary
hakiviana
feno
fahoriana
ny
fiainako
Mein
Leben
wurde
zu
Mutlosigkeit
voller
Leid
Mila
anao
foana
aho,
miandry
anao,
aza
ariana
Ich
brauche
dich
immer,
warte
auf
dich,
wirf
mich
nicht
weg
Ka
mba
mitalaho,
raha
azo
atao
Und
so
flehe
ich,
wenn
es
möglich
ist
Mba
ho
eo...
Sei
bitte
da...
Anilanao
ihany
angamba
ny
hahatsara
ahy
Nur
an
deiner
Seite
geht
es
mir
wohl
gut.
Ny
anilanao
no
mba
nahitako
hafanana
An
deiner
Seite
habe
ich
Wärme
gefunden
Ka
aleo
hifona
aho,
tia
anao
hihanta
eo
anilanao
Also
bitte
ich
um
Verzeihung,
ich
liebe
dich
und
möchte
mich
an
deiner
Seite
anlehnen.
Na
ny
andro
manjombona
mamirifiry
Auch
wenn
die
Tage
düster
und
eisig
sind
Hamiratra
foana
izy
na
nampangatsiaka
Sie
werden
immer
leuchten,
selbst
wenn
sie
mich
frieren
ließen.
Fa
teo
foana
ianao,
tonga
aho
hitalaho
Denn
du
warst
immer
da,
ich
komme,
um
zu
flehen
Hoe
aza
mandao
Verlass
mich
nicht
Mbola
miandry
anao
foana
aho
Ich
warte
immer
noch
auf
dich
Miandry
anao
ny
toeranao
Dein
Platz
wartet
auf
dich
Koa
mba
lazao
izay
sitrakao
na
holavinao
Also
sag
mir
bitte,
was
du
willst,
oder
ob
du
mich
abweist
Efa
nifantena
izaho
sy
ianao
Wir
haben
uns
doch
gefunden
Nifanaraka
tsy
hisy
hifandao
Haben
vereinbart,
dass
wir
uns
niemals
verlassen
Aza
avelanao
irery
foana
aho
Lass
mich
nicht
immer
allein
Aza
dia
avelanao
hisento
aho
Lass
mich
nicht
seufzen
Fa
te
mba
ho
namanao
Denn
ich
möchte
doch
bei
dir
sein.
Anilanao
ihany
angamba
ny
hahatsara
ahy
Nur
an
deiner
Seite
geht
es
mir
wohl
gut.
Ny
anilanao
no
mba
nahitako
hafanana
An
deiner
Seite
habe
ich
Wärme
gefunden
Ka
aleo
hifona
aho,
tia
anao
hihanta
eo
anilanao
Also
bitte
ich
um
Verzeihung,
ich
liebe
dich
und
möchte
mich
an
deiner
Seite
anlehnen.
Na
ny
andro
manjombona
mamirifiry
Auch
wenn
die
Tage
düster
und
eisig
sind
Hamiratra
foana
izy
na
nampangatsiaka
Sie
werden
immer
leuchten,
selbst
wenn
sie
mich
frieren
ließen.
Fa
teo
foana
ianao,
tonga
aho
hitalaho
Denn
du
warst
immer
da,
ich
komme,
um
zu
flehen
Hoe
aza
mandao
Verlass
mich
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.