Maya - "33" - перевод текста песни на немецкий

"33" - Mayaперевод на немецкий




"33"
"33"
Zas si říkám
Wieder sage ich mir
Ach, milá, buď klidná, nač to pnutí
Ach, Liebes, sei ruhig, wozu die Anspannung
Uprostřed je blíž
In der Mitte ist es näher
K oběma břehům a taky k utonutí
Zu beiden Ufern und auch zum Ertrinken
Zkouším si říct, že se topím s chutí
Ich versuche mir zu sagen, dass ich mit Genuss ertrinke
Je míň mužů
Es gibt weniger Männer
Nebe bledší, nebo to klame zdání
Der Himmel ist blasser, oder täuscht der Schein
Jak dort půlím
Wie einen Kuchen halbiere ich
Dny a léta s dojemným odhodláním
Tage und Jahre mit rührender Entschlossenheit
Zkouším si říct
Ich versuche mir zu sagen
že se vztahům bráním
dass ich mich Beziehungen widersetze
Náhlým soudům přiznávám
Plötzlichen Urteilen gestehe ich
Že dnes ráda promarním
Dass ich heute gerne verschwende
Šance, které stále mám
Die Chancen, die ich noch habe
Vzhledem k létům Kristovým
Angesichts der Christusjahre
Plná síly
Voller Kraft
Přesto křehká, nadávek snáším míň
Dennoch zerbrechlich, ertrage ich weniger Beschimpfungen
Je to hloupé
Es ist dumm
Když dál není komu říct, dík, netančím
Wenn es niemanden mehr gibt, dem man sagen kann: Danke, ich tanze nicht
Zkouším si říct
Ich versuche mir zu sagen
že teď vím už, co s tím
dass ich jetzt weiß, was damit zu tun ist
Náhlým soudům přiznávám
Plötzlichen Urteilen gestehe ich
Že dnes ráda promarním
Dass ich heute gerne verschwende
Šance, které stále mám
Die Chancen, die ich noch habe
Vzhledem k létům Kristovým
Angesichts der Christusjahre
Na zdech mých dvou pokojů
An den Wänden meiner zwei Zimmer
Stínohra se odvíjí
Entfaltet sich ein Schattenspiel
Fotky ze dnů minulých
Fotos aus vergangenen Tagen
Jak na kříž tam přibíjím
Nagle ich dort wie ans Kreuz
Náhlým soudům přiznávám
Plötzlichen Urteilen gestehe ich
Že dnes ráda promarním
Dass ich heute gerne verschwende
Šance, které stále mám
Die Chancen, die ich noch habe
Vzhledem k létům Kristovým
Angesichts der Christusjahre
Na zdech mých dvou pokojů
An den Wänden meiner zwei Zimmer
Stínohra se odvíjí
Entfaltet sich ein Schattenspiel
Fotky ze dnů minulých
Fotos aus vergangenen Tagen
Jak na kříž tam přibíjím
Nagle ich dort wie ans Kreuz





Авторы: Darek Kral, Adam Suchy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.