Oh
Malaïka
ah
Oh
Malaïka
ah
Oh
Malaïka
Oh
Malaïka
Oh
Malaïka
aah
Oh
Malaïka
aah
J′aurais
bientôt
plus
la
force
de
t'attendre
Ich
werde
bald
nicht
mehr
die
Kraft
haben,
auf
dich
zu
warten
Il
faut
que
tu
me
répondes
maintenant
Du
musst
mir
jetzt
antworten
Dis
moi
oui
ou
non
Sag
mir
Ja
oder
Nein
Toi
aussi
à
écouter
tout
c′que
t'entends
Auch
du,
die
du
auf
alles
hörst,
was
man
dir
erzählt
Ils
veulent
pas
que
tu
sois
bien
Sie
wollen
nicht,
dass
es
dir
gut
geht
Nan,
n'te
fais
pas
d′illusions
Nein,
mach
dir
keine
Illusionen
Même
si
tu
ne
me
crois
pas
viens
on
fais
la
paix
Auch
wenn
du
mir
nicht
glaubst,
komm,
schließen
wir
Frieden
J′suis
dans
le
noir
Ich
bin
im
Dunkeln
J'en
ai
marre
de
toutes
ces
nuits
Ich
habe
all
diese
Nächte
satt
Où
je
pense
à
toi
sur
le
canapé
In
denen
ich
auf
dem
Sofa
an
dich
denke
J′veux
que
tu
sois
là
Ich
will,
dass
du
da
bist
J'suis
posé
sur
mon
lit
Ich
liege
auf
meinem
Bett
J′attends
juste
que
tu
m'appelles
Ich
warte
nur
darauf,
dass
du
mich
anrufst
Mais
j′ai
toujours
rien
entendu
Aber
ich
habe
immer
noch
nichts
gehört
Eh
eeh
Eh
eeh
Eh
ehh
ehhh...
Eh
ehh
ehhh...
J'ai
plus
le
temps
d'avoir
des
problèmes
dans
ma
tête
Ich
habe
keine
Zeit
mehr
für
Probleme
in
meinem
Kopf
Mais
toi
bébé
tu
n′en
sors
plus
Aber
du,
Baby,
kommst
da
nicht
mehr
raus
Oh
oh
ohh
Oh
oh
ohh
Ohh
ohh...
Ohh
ohh...
Baby
quand
tu
pars
tout
vole
en
éclats
Baby,
wenn
du
gehst,
zerbricht
alles
in
tausend
Stücke
J′voudrais
que
tu
sois
mon
ange,
mon
Malaïka
Ich
möchte,
dass
du
mein
Engel
bist,
meine
Malaïka
Que
ça
finisse
bien
ou
mal,
viens
dans
tous
les
cas
Ob
es
gut
oder
schlecht
endet,
komm
auf
jeden
Fall
J'voudrais
que
tu
sois
mon
ange,
mon
Malaïka
Ich
möchte,
dass
du
mein
Engel
bist,
meine
Malaïka
Ne
jamais
peur
d′avoir
mal
tout
s'arrête
Hab
niemals
Angst
vor
Schmerz,
alles
hört
auf
Dans
la
vie
tout
se
répare
ou
s′arrête
Im
Leben
wird
alles
repariert
oder
es
hört
auf
Baby
quand
tu
pars
tout
vole
en
éclats
Baby,
wenn
du
gehst,
zerbricht
alles
in
tausend
Stücke
J'voudrais
que
tu
sois
mon
ange,
mon
Malaïka
Ich
möchte,
dass
du
mein
Engel
bist,
meine
Malaïka
Oh
Malaïka
Oh
Malaïka
All
i
want
is
you
′cause
there's
nobody
like
ya
Alles,
was
ich
will,
bist
du,
denn
es
gibt
niemanden
wie
dich
Just
know
that
you
are
the
only
girl
that
i
desire
Wisse
einfach,
dass
du
das
einzige
Mädchen
bist,
das
ich
begehre
But
you
don't
believe
my
words
Aber
du
glaubst
meinen
Worten
nicht
Say
I′m
a
liar
Sagst,
ich
sei
ein
Lügner
Never
seen
you
since
you′ve
left
Ich
habe
dich
nicht
gesehen,
seit
du
gegangen
bist
I
feel
so
lost
oh
baby
in
my
heart,
in
my
soul
Ich
fühle
mich
so
verloren,
oh
Baby,
in
meinem
Herzen,
in
meiner
Seele
Oh
no
no
no.
Oh
nein
nein
nein.
Now
tell
me
what
i
need
to
do
Nun
sag
mir,
was
ich
tun
muss
For
you
to
come,
come
girl
Damit
du
kommst,
komm
Mädchen
I
need
your
love
oh
Ich
brauche
deine
Liebe,
oh
Baby
you
know
that
you
were
made
for
me
Baby,
du
weißt,
dass
du
für
mich
gemacht
wurdest
And
i'll
do
anything
for
you
to
stay
with
me
Und
ich
werde
alles
tun,
damit
du
bei
mir
bleibst
Please
do
not
believe,
what
they
talk
about
me
Bitte
glaube
nicht,
was
sie
über
mich
reden
It′s
jealousy!
Das
ist
Eifersucht!
They
don't
wanna
see
you
happy
Sie
wollen
dich
nicht
glücklich
sehen
Baby...
Baby...
Nobody
can
love
you
like
i
do
Niemand
kann
dich
lieben,
wie
ich
es
tue
Nobody
can
treat
you
like
i
do
Niemand
kann
dich
behandeln,
wie
ich
es
tue
Baby!
Baby!
Nobody
can
touch
you
like
i
do
Niemand
kann
dich
berühren,
wie
ich
es
tue
′Cause
nobody
does
it
like
me
Denn
niemand
macht
es
so
wie
ich
Baby
quand
tu
pars
tout
vole
en
éclats
Baby,
wenn
du
gehst,
zerbricht
alles
in
tausend
Stücke
J'voudrais
que
tu
sois
mon
ange,
mon
Malaïka
Ich
möchte,
dass
du
mein
Engel
bist,
meine
Malaïka
Que
ça
finisse
bien
ou
mal,
viens
dans
tous
les
cas
Ob
es
gut
oder
schlecht
endet,
komm
auf
jeden
Fall
J′voudrais
que
tu
sois
mon
ange,
mon
Malaïka
Ich
möchte,
dass
du
mein
Engel
bist,
meine
Malaïka
Ne
jamais
peur
d'avoir
mal,
tout
s'arrête
Hab
niemals
Angst
vor
Schmerz,
alles
hört
auf
Dans
la
vie
tout
se
répare
ou
s′arrête
Im
Leben
wird
alles
repariert
oder
es
hört
auf
Baby
quand
tu
pars,
tout
vole
en
éclats
Baby,
wenn
du
gehst,
zerbricht
alles
in
tausend
Stücke
J′voudrais
que
tu
sois
mon
ange,
mon
Malaïka
Ich
möchte,
dass
du
mein
Engel
bist,
meine
Malaïka
Ouais
fais
de
moi
ce
que
tu
veux
Ja,
mach
mit
mir,
was
du
willst
Et
quand
tu
veux
Und
wann
du
willst
J'suis
là
j′attends
mon
tour
Ich
bin
hier,
ich
warte,
bis
ich
an
der
Reihe
bin
Et
pour
t'aimer
j′suis
motivé
Und
um
dich
zu
lieben,
bin
ich
motiviert
Oh
fais
de
moi
ce
que
tu
veux
Oh,
mach
mit
mir,
was
du
willst
Et
quand
tu
veux
Und
wann
du
willst
Ouais
j'suis
là
j′attends
mon
tour
Ja,
ich
bin
hier,
ich
warte,
bis
ich
an
der
Reihe
bin
Et
pour
t'aimer
j'suis
motivé
Und
um
dich
zu
lieben,
bin
ich
motiviert
I
wanna
go
wherever
you
wanna
go
Ich
will
dorthin
gehen,
wohin
auch
immer
du
gehen
willst
And
i
wanna
do
whatever
you
wanna
do
Und
ich
will
tun,
was
auch
immer
du
tun
willst
Cherie
coco
yeah
bake
na
lingi
yo
Chérie
Coco,
yeah,
wisse,
ich
liebe
dich
Baby
quand
tu
pars
tout
vole
en
éclats
Baby,
wenn
du
gehst,
zerbricht
alles
in
tausend
Stücke
J′voudrais
que
tu
sois
mon
ange
mon
Malaïka
Ich
möchte,
dass
du
mein
Engel
bist,
meine
Malaïka
Que
ça
finisse
bien
ou
mal,
viens
dans
tous
les
cas
Ob
es
gut
oder
schlecht
endet,
komm
auf
jeden
Fall
J′voudrais
que
tu
sois
mon
ange
mon
Malaïka
Ich
möchte,
dass
du
mein
Engel
bist,
meine
Malaïka
Ne
jamais
peur
d'avoir
mal,
tout
s′arrête
Hab
niemals
Angst
vor
Schmerz,
alles
hört
auf
Dans
la
vie
tout
se
répare
ou
s'arrête
Im
Leben
wird
alles
repariert
oder
es
hört
auf
Baby
quand
tu
pars,
tout
vole
en
éclats
Baby,
wenn
du
gehst,
zerbricht
alles
in
tausend
Stücke
J′voudrais
que
tu
sois
mon
ange
mon
Malaïka
Ich
möchte,
dass
du
mein
Engel
bist,
meine
Malaïka
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.