Mira - Offline - перевод текста песни на немецкий

Offline - Miraперевод на немецкий




Offline
Offline
Non è che se non reagisco non l'ho capito (non l'ho capito)
Es ist nicht so, dass ich es nicht verstanden habe, wenn ich nicht reagiere (nicht verstanden habe)
Mi piace solamente quello che non ho (ho)
Ich mag nur das, was ich nicht habe (habe)
Giuro che se lo penso prima o poi lo dico (vai)
Ich schwöre, wenn ich es denke, sage ich es früher oder später (los)
Non che prima lo dico e poi ci penserò (ah)
Nicht, dass ich es zuerst sage und dann darüber nachdenke (ah)
Però volevo restare nei miei guai si
Aber ich wollte in meinen Schwierigkeiten bleiben, ja
Come dire che va bene però I see (woo)
Als ob ich sagen würde, es ist okay, aber ich sehe (woo)
Ora che sento piacere a fare melody (ah)
Jetzt, wo ich Freude daran habe, Melodien zu machen (ah)
Soprattutto se ci metto sopra memory (oh nooo)
Vor allem, wenn ich Erinnerungen darüber lege (oh nooo)
Tu non starmi distante se sai che va peggio (oooh)
Sei nicht fern von mir, wenn du weißt, dass es schlimmer wird (oooh)
Fare un sogno grande ma starmene sveglio (oooh)
Einen großen Traum haben, aber wach bleiben (oooh)
E non è abbastanza se non do il mio meglio
Und es ist nicht genug, wenn ich nicht mein Bestes gebe
La mia stanza a volte sembra sia un concerto
Mein Zimmer scheint manchmal ein Konzert zu sein
Oggi voglio stare offline (offline)
Heute will ich offline sein (offline)
Quante cose di me non sai eh
Wie viele Dinge du nicht über mich weißt, eh
Devo solo stare offline (offline)
Ich muss nur offline sein (offline)
Per andare dove non vai te
Um dorthin zu gehen, wo du nicht hingehst
Metterò l'anima in pace ma fuori dalla comfort (zone)
Ich werde meine Seele beruhigen, aber außerhalb der Komfortzone
Sei solo un passeggero che sale sul mio treno
Du bist nur ein Passagier, der in meinen Zug einsteigt
Non farò finta mi piaccia ogni tuo discorso (oh nooo)
Ich werde nicht so tun, als ob mir jede deiner Reden gefällt (oh nooo)
Se dentro ho il terremoto sai che fuori non tremo
Wenn ich innerlich ein Erdbeben habe, weißt du, dass ich äußerlich nicht zittere
Il mio corpo è abituato al freddo pensa che fatica (ah)
Mein Körper ist an Kälte gewöhnt, stell dir vor, wie anstrengend (ah)
Creare sta temperatura interna nella vita (interna nella vita)
Diese innere Temperatur im Leben zu erzeugen (innere im Leben)
Sembra cadiamo a pezzi, senza ricucita
Es scheint, als würden wir auseinanderfallen, ohne wieder zusammengenäht zu werden
Sembra che non mi interessi, però farò finta (di cosa?)
Es scheint, als ob es mich nicht interessiert, aber ich werde so tun (was?)
Di avere qualcos'altro su cui immaginarmi (oooh)
Als hätte ich etwas anderes, worüber ich mir Gedanken machen könnte (oooh)
Fare un patto da solo non so a cosa porta
Einen Pakt mit mir selbst schließen, ich weiß nicht, wohin das führt
Volevi sempre dire di essere davanti
Du wolltest immer sagen, dass du vorne bist
Ma ti perdevi a fare passi indietro un'altra volta
Aber du hast dich wieder darin verloren, Schritte zurück zu machen
Oggi voglio stare offline (offline)
Heute will ich offline sein (offline)
Quante cose di me non sai eh
Wie viele Dinge du nicht über mich weißt, eh
Devo solo stare offline (offline)
Ich muss nur offline sein (offline)
Per andare dove non vai te
Um dorthin zu gehen, wo du nicht hingehst
Metterò l'anima in pace ma fuori dalla comfort (zone)
Ich werde meine Seele beruhigen, aber außerhalb der Komfortzone
Sei solo un passeggero che sale sul mio treno
Du bist nur ein Passagier, der in meinen Zug einsteigt
Non farò finta mi piaccia ogni tuo discorso (oh nooo)
Ich werde nicht so tun, als ob mir jede deiner Reden gefällt (oh nooo)
Se dentro ho il terremoto sai che fuori non tremo
Wenn ich innerlich ein Erdbeben habe, weißt du, dass ich äußerlich nicht zittere
Offline Babe Ah (Ah-Ah-Ah)
Offline, Babe, Ah (Ah-Ah-Ah)





Авторы: Alessio Maggiorelli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.