Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
è
che
se
non
reagisco
non
l'ho
capito
(non
l'ho
capito)
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
es
nicht
verstanden
habe,
wenn
ich
nicht
reagiere
(nicht
verstanden
habe)
Mi
piace
solamente
quello
che
non
ho
(ho)
Ich
mag
nur
das,
was
ich
nicht
habe
(habe)
Giuro
che
se
lo
penso
prima
o
poi
lo
dico
(vai)
Ich
schwöre,
wenn
ich
es
denke,
sage
ich
es
früher
oder
später
(los)
Non
che
prima
lo
dico
e
poi
ci
penserò
(ah)
Nicht,
dass
ich
es
zuerst
sage
und
dann
darüber
nachdenke
(ah)
Però
volevo
restare
nei
miei
guai
si
Aber
ich
wollte
in
meinen
Schwierigkeiten
bleiben,
ja
Come
dire
che
va
bene
però
I
see
(woo)
Als
ob
ich
sagen
würde,
es
ist
okay,
aber
ich
sehe
(woo)
Ora
che
sento
piacere
a
fare
melody
(ah)
Jetzt,
wo
ich
Freude
daran
habe,
Melodien
zu
machen
(ah)
Soprattutto
se
ci
metto
sopra
memory
(oh
nooo)
Vor
allem,
wenn
ich
Erinnerungen
darüber
lege
(oh
nooo)
Tu
non
starmi
distante
se
sai
che
va
peggio
(oooh)
Sei
nicht
fern
von
mir,
wenn
du
weißt,
dass
es
schlimmer
wird
(oooh)
Fare
un
sogno
grande
ma
starmene
sveglio
(oooh)
Einen
großen
Traum
haben,
aber
wach
bleiben
(oooh)
E
non
è
abbastanza
se
non
do
il
mio
meglio
Und
es
ist
nicht
genug,
wenn
ich
nicht
mein
Bestes
gebe
La
mia
stanza
a
volte
sembra
sia
un
concerto
Mein
Zimmer
scheint
manchmal
ein
Konzert
zu
sein
Oggi
voglio
stare
offline
(offline)
Heute
will
ich
offline
sein
(offline)
Quante
cose
di
me
non
sai
eh
Wie
viele
Dinge
du
nicht
über
mich
weißt,
eh
Devo
solo
stare
offline
(offline)
Ich
muss
nur
offline
sein
(offline)
Per
andare
dove
non
vai
te
Um
dorthin
zu
gehen,
wo
du
nicht
hingehst
Metterò
l'anima
in
pace
ma
fuori
dalla
comfort
(zone)
Ich
werde
meine
Seele
beruhigen,
aber
außerhalb
der
Komfortzone
Sei
solo
un
passeggero
che
sale
sul
mio
treno
Du
bist
nur
ein
Passagier,
der
in
meinen
Zug
einsteigt
Non
farò
finta
mi
piaccia
ogni
tuo
discorso
(oh
nooo)
Ich
werde
nicht
so
tun,
als
ob
mir
jede
deiner
Reden
gefällt
(oh
nooo)
Se
dentro
ho
il
terremoto
sai
che
fuori
non
tremo
Wenn
ich
innerlich
ein
Erdbeben
habe,
weißt
du,
dass
ich
äußerlich
nicht
zittere
Il
mio
corpo
è
abituato
al
freddo
pensa
che
fatica
(ah)
Mein
Körper
ist
an
Kälte
gewöhnt,
stell
dir
vor,
wie
anstrengend
(ah)
Creare
sta
temperatura
interna
nella
vita
(interna
nella
vita)
Diese
innere
Temperatur
im
Leben
zu
erzeugen
(innere
im
Leben)
Sembra
cadiamo
a
pezzi,
senza
ricucita
Es
scheint,
als
würden
wir
auseinanderfallen,
ohne
wieder
zusammengenäht
zu
werden
Sembra
che
non
mi
interessi,
però
farò
finta
(di
cosa?)
Es
scheint,
als
ob
es
mich
nicht
interessiert,
aber
ich
werde
so
tun
(was?)
Di
avere
qualcos'altro
su
cui
immaginarmi
(oooh)
Als
hätte
ich
etwas
anderes,
worüber
ich
mir
Gedanken
machen
könnte
(oooh)
Fare
un
patto
da
solo
non
so
a
cosa
porta
Einen
Pakt
mit
mir
selbst
schließen,
ich
weiß
nicht,
wohin
das
führt
Volevi
sempre
dire
di
essere
davanti
Du
wolltest
immer
sagen,
dass
du
vorne
bist
Ma
ti
perdevi
a
fare
passi
indietro
un'altra
volta
Aber
du
hast
dich
wieder
darin
verloren,
Schritte
zurück
zu
machen
Oggi
voglio
stare
offline
(offline)
Heute
will
ich
offline
sein
(offline)
Quante
cose
di
me
non
sai
eh
Wie
viele
Dinge
du
nicht
über
mich
weißt,
eh
Devo
solo
stare
offline
(offline)
Ich
muss
nur
offline
sein
(offline)
Per
andare
dove
non
vai
te
Um
dorthin
zu
gehen,
wo
du
nicht
hingehst
Metterò
l'anima
in
pace
ma
fuori
dalla
comfort
(zone)
Ich
werde
meine
Seele
beruhigen,
aber
außerhalb
der
Komfortzone
Sei
solo
un
passeggero
che
sale
sul
mio
treno
Du
bist
nur
ein
Passagier,
der
in
meinen
Zug
einsteigt
Non
farò
finta
mi
piaccia
ogni
tuo
discorso
(oh
nooo)
Ich
werde
nicht
so
tun,
als
ob
mir
jede
deiner
Reden
gefällt
(oh
nooo)
Se
dentro
ho
il
terremoto
sai
che
fuori
non
tremo
Wenn
ich
innerlich
ein
Erdbeben
habe,
weißt
du,
dass
ich
äußerlich
nicht
zittere
Offline
Babe
Ah
(Ah-Ah-Ah)
Offline,
Babe,
Ah
(Ah-Ah-Ah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessio Maggiorelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.