Nad ránom - Moja Recперевод на английский




Nad ránom
Nad ránom
Jej telo je pod prúdom keď sa vlní
Your body is under current when it sways
v sebe rytmus noci, blízka sa, hrmí
You have the rhythm of the night within you, close, it thunders
Viem kde ju chytiť vlní jak rys
I know where to catch you, you wave like a lynx
Vonia jak morský vánok nad ránom
You smell like a sea breeze at dawn
Pohľad, vzrušenie, iskra, blúznenie
Gaze, excitement, spark, madness
Túžba, dotyky, dokonalá, umenie
Desire, touches, perfect, art
Láska, chtíč
Love, lust
Všetko nič
Everything is nothing
Ulica, lady
Street, lady
Posteľ, bitch
Bed, bitch
Od malých rán v veľkej rane
From small wounds to a big wound
Srdcia prestrieľané
Hearts shot through
Krv tečie neprestajne
Blood flows incessantly
Chcem to vyskúšať dám si to, páli to
I want to try it, I'll take it, it burns
Prvý krát extáza, po čase závislosť
First time ecstasy, after a while addiction
Utekám neviem kam, preč od nej, hocikde
I run, I don't know where, away from you, anywhere
Nenachádzam slová, prázdne bubliny v komikse
I can't find the words, empty bubbles in a comic book
Skúšam to uhrať no karty odkryté
I try to play it, but the cards are revealed
99 problémov, ôsmi Jack
99 problems, eight Jack
Vonku svitá, v mojom srdci dýka
Dawn is breaking outside, a dagger in my heart
Ona uniká a ja nejdem nikam
You're escaping and I'm not going anywhere
Len sa pýtam či to za to stálo
I just ask myself if it was worth it
A je mi jasné že áno
And it's clear to me that yes, it was
Vonku svitá, v mojom srdci dýka
Dawn is breaking outside, a dagger in my heart
Ona uniká a ja nejdem nikam
You're escaping and I'm not going anywhere
Len sa pýtam či to za to stálo
I just ask myself if it was worth it
A je mi jasné že áno
And it's clear to me that yes, it was
Oči mi blúdia tvojimi vlasmi jak keby prsty
My eyes wander through your hair as if they were fingers
Do tmy hrá hudba a ľudia z tých platní väčšinou mŕtvy
In the darkness, music plays and people on those records are mostly dead
Sme prilepený ku sebe keď tancujeme v chodbe, bejby to je dobré
We're glued to each other when we dance in the hallway, baby, that's good
V byte není svetlo iba neón vidieť v okne, som sjetý z tvojej vône
There's no light in the apartment, only neon visible in the window, I'm high off your scent
Let's go posteľ, všetko mokré
Let's go to bed, everything is wet
Tvoje telo kĺže po tom mojom leskom pote
Your body slides over mine with the shine of sweat
Toto viem že nebudem nikdy ľutovať
I know I'll never regret this
Ležíš na mne a ja cítim tvoj tep, je mi jedno kde sme
You're lying on me and I can feel your heartbeat, I don't care where we are
Keď som s tebou tak som doma
When I'm with you, I feel at home
Feromóny nedočkavo horia
Pheromones burn impatiently
Príde mi to ako kedy som ťa dávno poznal
It feels like I've known you for a long time
Nepozeráš na mňa,ty sa dívaš priamo do mňa
You're not looking at me, you're looking straight into me
Husia koža
Goosebumps
Pohľad zapichnutý v strope
Gaze stuck in the ceiling
Fajčím cigo
Smoking a cigarette
Krásny život
Beautiful life
Ja viem že každý musí zomrieť ale ja som s tebou práve spravil pilot
I know everyone has to die, but I just had a test run with you
Natočíme seriál
Let's film a series
O tom jak si pekná
About how beautiful you are
O tom jak som blbý
About how stupid I am
Jaká si perfektná
How perfect you are
Skôr jak nám ostanú oči pre plač
Before our eyes remain only for tears
Budeme sa milovať a robiť decká
We will love each other and have children
Vonku svitá, v mojom srdci dýka
Dawn is breaking outside, a dagger in my heart
Ona uniká a ja nejdem nikam
You're escaping and I'm not going anywhere
Len sa pýtam či to za to stálo
I just ask myself if it was worth it
A je mi jasné že áno
And it's clear to me that yes, it was
Vonku svitá, v mojom srdci dýka
Dawn is breaking outside, a dagger in my heart
Ona uniká a ja nejdem nikam
You're escaping and I'm not going anywhere
Len sa pýtam či to za to stálo
I just ask myself if it was worth it
A je mi jasné že áno
And it's clear to me that yes, it was





Авторы: Vladimir Dupkala, Michal Pastorok, Jozef Engerer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.