Penyesalan - Nasida Riaперевод на русский




Penyesalan
Сожаление
Kini kusesali sikapku yang dulu
Теперь я сожалею о своем прежнем поведении
Yang tak pernah mau menuntut ilmu
Которое никогда не стремилось к знаниям
Kini kusesali sikapku yang dulu
Теперь я сожалею о своем прежнем поведении
Yang tak pernah mau menuntut ilmu
Которое никогда не стремилось к знаниям
Baru kurasakan setelah aku tua
Только теперь, когда я состарилась, я чувствую
Betapa pentingnya orang yang punya ilmu
Насколько важен человек, обладающий знаниями
Kini kusesali sikapku yang dulu
Теперь я сожалею о своем прежнем поведении
Yang tak pernah mau menuntut ilmu
Которое никогда не стремилось к знаниям
Kini kusesali sikapku yang dulu
Теперь я сожалею о своем прежнем поведении
Yang tak pernah mau menuntut ilmu
Которое никогда не стремилось к знаниям
Baru kurasakan setelah aku tua
Только теперь, когда я состарилась, я чувствую
Betapa pentingnya orang yang punya ilmu
Насколько важен человек, обладающий знаниями
Tiada arti, tidak ada manfaatnya
Нет смысла, нет пользы
Insan hidup tanpa ilmu yang berguna
В жизни человека без полезных знаний
Bagaikan berjalan di tengah gelapnya malam
Это как идти в темноте ночи
Dunia semakin maju, diriku makin tak berguna
Мир движется вперед, а я становлюсь все более бесполезной
Tidak ada yang kubanggakan
Нет ничего, чем бы я могла гордиться
Tidak ada yang kusumbangkan
Нет ничего, чем бы я могла поделиться
Tidak ada yang kubanggakan
Нет ничего, чем бы я могла гордиться
Tidak ada yang kusumbangkan
Нет ничего, чем бы я могла поделиться
Kini kurasakan hanyalah penyesalan
Теперь я чувствую только сожаление
Orang yang tak berilmu s'makin sulit hidupnya
Жизнь человека, не имеющего знаний, становится всё труднее
Kini kusesali sikapku yang dulu
Теперь я сожалею о своем прежнем поведении
Yang tak pernah mau menuntut ilmu
Которое никогда не стремилось к знаниям
Kini kusesali sikapku yang dulu
Теперь я сожалею о своем прежнем поведении
Yang tak pernah mau menuntut ilmu
Которое никогда не стремилось к знаниям
Baru kurasakan setelah aku tua
Только теперь, когда я состарилась, я чувствую
Betapa pentingnya orang yang punya ilmu
Насколько важен человек, обладающий знаниями
Tiada arti, tidak ada manfaatnya
Нет смысла, нет пользы
Insan hidup tanpa ilmu yang berguna
В жизни человека без полезных знаний
Bagaikan berjalan di tengah gelapnya malam
Это как идти в темноте ночи
Dunia semakin maju, diriku makin tak berguna
Мир движется вперед, а я становлюсь всё более бесполезной
Tidak ada yang kubanggakan
Нет ничего, чем бы я могла гордиться
Tidak ada yang kusumbangkan
Нет ничего, чем бы я могла поделиться
Tidak ada yang kubanggakan
Нет ничего, чем бы я могла гордиться
Tidak ada yang kusumbangkan
Нет ничего, чем бы я могла поделиться
Kini kurasakan hanyalah penyesalan
Теперь я чувствую только сожаление
Orang yang tak berilmu s'makin sulit hidupnya
Жизнь человека, не имеющего знаний, становится всё труднее
Kini kusesali sikapku yang dulu
Теперь я сожалею о своем прежнем поведении
Yang tak pernah mau menuntut ilmu
Которое никогда не стремилось к знаниям
Kini kusesali sikapku yang dulu
Теперь я сожалею о своем прежнем поведении
Yang tak pernah mau menuntut ilmu
Которое никогда не стремилось к знаниям
Baru kurasakan setelah aku tua
Только теперь, когда я состарилась, я чувствую
Betapa pentingnya orang yang punya ilmu
Насколько важен человек, обладающий знаниями





Авторы: Drs H Moh Ghufron


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.