Norykko - Al Revés - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Norykko - Al Revés




Al Revés
The Other Way Around
Ah ah
Ah ah
Quién anda ahí?
Who's there?
Es tu destino, jajaja
It's your destiny, lol
Te has leído el libro unas cien veces ya,
You've read the book about a hundred times already,
Recitas los diálogos de pe a pa,
You recite the dialogues from pe to pa,
Conoces esta historia,
You know this story,
La sabes de memoria
You know it by heart
Y tienes en la cabeza como acabará.
And you have in your head how it will end.
Está muy claro que tu destino
It is very clear that your destiny
Tiiene un plan al que no puedes decir que no,
You have a plan that you can't say no to,
Sin dudar, no puede fallar,
Without hesitation, you can not fail,
Cierras los ojos y todo es multicolor.
You close your eyes and everything is multicolored.
En tu vida no hay otra posibilidad
There is no other possibility in your life
Más que el éxito, la fama y la notoriedad,
More than success, fame and notoriety,
Tickets al olimpo, laureles y premios,
Tickets to the Olympus, laurels and prizes,
Un halo que revele tu divinidad.
A halo that reveals your divinity.
Es el sueño americano en otro lugar,
It's the American dream somewhere else,
Solo falta que tu estrella esté en el boulevard,
All that's left is for your star to be on the boulevard,
Un icono pop, la leyenda viviente,
A pop icon, the living legend,
De este a oeste, todos te conocerán.
From east to west, everyone will know you.
Crees poder controlar el rumbo
You think you can control the course
Y nunca has tenido delante un timón
And you've never had a rudder in front of you
Como un ciego que va dando tumbos
Like a blind man who is stumbling around
Cuando todo esté al revés, ¿cómo te pondrás de pie?
When everything is upside down, how will you stand up?
Y los días pasan y pasa el tiempo,
And the days go by and the time goes by,
Cada vez parece ir menos lento,
It seems to be going less and less slowly,
Y mientras a tu alrededor
And while all around you
Parece que nadie percibe el resplandor.
It seems that no one perceives the glow.
Y como si fueses invisible a todos los sentidos,
And as if you were invisible to all the senses,
Como un ente transparente, pasas desapercibido,
Like a transparent being, you go unnoticed,
Tus cuentas empiezan a fallar,
Your accounts are starting to fail,
No puede ser,
It can't be,
Todos parecen avanzar
Everyone seems to be moving forward
Menos tus pies.
Except for your feet.
Se empieza a desdibujar
It's starting to blur
Tu línea de la vida,
Your life line,
El espejo ya no te da
The mirror no longer gives you
El reflejo que veías
The reflection that you saw
Por primera vez te empiezas a plantear
For the first time you start to think
Si el fallo está en los demás
If the fault is in others
O es tu inutilidad, quizás.
Or it's your uselessness, maybe.
Tu zona de seguridad
Your safety zone
Parece estar perdida,
She seems to be lost,
Quieres volver a ese lugar
You want to go back to that place
Y el radar no te guía,
And the radar doesn't guide you,
Te has dado de bruces con tu vulgaridad, sin más
You have given yourself away with your vulgarity, without more
No puede ser verdad,
It can't be true,
¿Cómo se vuelve atrás?
How do you turn back?
Crees poder controlar el rumbo
You think you can control the course
Y nunca has tenido delante un timón
And you've never had a rudder in front of you
Como un ciego que va dando tumbos
Like a blind man who is stumbling around
Cuando todo esté al revés, ¿cómo te pondrás de pie?
When everything is upside down, how will you stand up?
Este evento no estaba pensado,
This event was not planned,
De repente hay un nuevo giro del guión,
Suddenly there's a new twist of the script,
Nadie antes te había preparado
No one had prepared you before
Para ser otro mediocre más del montón,
To be just another mediocre one of the bunch,
Y ya sabes que en lo inesperado
And you know that in the unexpected
Duele más la caída, es más grande el hostión,
The fall hurts more, the host is bigger,
Puede que el acierto y el éxito se hallen en un gen,
Success and success can be found in a gene,
Puede que no tengas asiento dentro de este tren.
You may not have a seat inside this train.
Nadie quiere bajar al subsuelo,
No one wants to go underground,
El cielo es más remoto visto en esa posición,
The sky is more remote seen in that position,
Cuanto más discretos sean todos tus anhelos
The more discreet all your desires are
Más lejos el fracaso con su desesperación.
Further the failure with his despair.
Pero al llegar abajo te has quitado todo el peso,
But when you get down you've taken off all the weight,
La nada se ha llevado lejos toda pretensión,
Nothing has taken away all pretension,
Las lágrimas lavaron tus dañinos pensamientos y por fin
Tears washed away your harmful thoughts and at last
Quedaste libre de ti mismo y de tu pútrida ambición.
You were free of yourself and your putrid ambition.
Crees poder controlar el rumbo
You think you can control the course
Y nunca has tenido delante un timón
And you've never had a rudder in front of you
Como un ciego que va dando tumbos
Like a blind man who is stumbling around
Cuando todo esté al revés, ¿cómo te pondrás de pie?
When everything is upside down, how will you stand up?





Авторы: Nora Jiménez Candanedo (norykko), Santaflow


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.