Orkhan Zeynalli feat. Ayka - Bəlkə Də Nə Vaxtsa - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Orkhan Zeynalli feat. Ayka - Bəlkə Də Nə Vaxtsa




Bəlkə Də Nə Vaxtsa
Возможно, когда-нибудь
Yaşamağa həvəs yoxdu həyat əzbər bildiyim film
Нет желания жить, жизнь заученный наизусть фильм.
Sonda soruşsalar ki, necə yaşadın bilmirəm deyim
Если в конце спросят, как жил, не знаю, что сказать.
Həyat testlə tərs, daha pis 1 səhv 4 düz aparır
Жизнь наоборот с тестом, одна ошибка забирает четыре правильных ответа.
Hər bir yalan insandan daha neçə üz aparır
Каждая ложь у человека забирает ещё несколько лиц.
Kim gündüz darıxır, qaranlıq həsrətində
Кто скучает днём, тоскует по темноте.
Üzündə nur yaranır sevgiyə nifrətində
На лице свет появляется в ненависти к любви.
vaxtsa uçanda düşündüm ki, qanadım olarsan
Когда-то, взлетая, думал, что ты будешь моим крылом.
Mən indi səmadayam, amma yıxılıram
Я сейчас в небе, но падаю.
Bəlkə saraydayam, amma sıxılıram
Может быть, я во дворце, но мне тесно.
Bu dünya hələ nəsə demək istəyir, amma anlamıram
Этот мир всё ещё хочет что-то сказать, но я не понимаю.
Getmək çox çətindi camaata əks tərzdə
Уходить очень сложно, наоборот всем.
Amma yenə heç bir ümidi kiməsə bağlamıram
Но всё же ни на кого не возлагаю никакой надежды.
Bitir ot daş üstündə, bu əzmin nümunəsi
Кончается трава на камне, это пример упорства.
Quruyub yaş gözündə, bu dərdin büruzəsi
Высохли слёзы в глазах, это проявление боли.
Açılar bəşəri sirlər hamıya şübhəm yox
Откроются вселенские тайны, ни у кого нет сомнений.
Bəlkə nəvaxtsa, amma bu gün yox
Возможно, когда-нибудь, но не сегодня.
Çox ağladı gözlərim
Много плакали мои глаза.
Buz bağladı əllərim
Льдом сковало мои руки.
Bu şəhərin yalanlarında
Во лжи этого города
Eşidilmədi sözlərim
Не были услышаны мои слова.
Eşidilmədi sözlərim
Не были услышаны мои слова.
Həyatdan alınan yaraları sağaltmaqdı indi tək maraq
Вылечить раны, полученные от жизни, вот единственный интерес сейчас.
Qisas hissi ürəyi bürüyür sevgini aldadaraq
Чувство мести охватывает сердце, обманывая любовь.
Kim bilir kimin içini, dostunun dünyasını
Кто знает, что у кого внутри, мир своего друга.
Həyat gedir, günləri zaman odunda yandıraraq
Жизнь идёт, сжигая дни в огне времени.
Başımızı qaldıraraq istəyirik kömək göydən
Поднимая голову, мы ждём помощи с небес.
Çünki uzaqdayıq özümüz öz ürəyimizdən
Потому что мы далеки от себя, от своего сердца.
Bir qədəh iki əldə, ciddi səbəb durub öndə
Бокал в двух руках, серьёзная причина впереди.
Dərdləri unutmaqçün, gedirik özümüzdən
Чтобы забыть печали, мы уходим от себя.
Bəlkə yalan deyil dünya
Может быть, мир не ложь.
Sadəcə hərənin öz həqiqəti
Просто у каждого своя правда.
Kiminsə doğrusuyla kimsə razı deyil qəti
Кто-то категорически не согласен с чьей-то правдой.
Şəkər duz gətir
Принеси сахар и соль.
Bəlkə onunla dəyişdik həyatın ləzzətini
Может быть, с ними мы изменили вкус жизни.
Kiminsə üzünü aç, artırıb şöhrətini
Раскрой чью-то душу, увеличив свою славу.
Ya da ki əlindən al bütün var-dövlətini
Или отними у него всё его состояние.
Danışacaq susanlar da bir gün şübhəm yox
Заговорят и молчуны однажды, не сомневаюсь.
Bəlkə vaxtsa, amma bu gün yox
Возможно, когда-нибудь, но не сегодня.
Çox ağladı gözlərim
Много плакали мои глаза.
Buz bağladı əllərim
Льдом сковало мои руки.
Bu şəhərin yalanlarında
Во лжи этого города
Eşidilmədi sözlərim
Не были услышаны мои слова.
Eşidilmədi sözlərim
Не были услышаны мои слова.
Eşidilmədi sözlərim
Не были услышаны мои слова.
Eşidilmədi sözlərim
Не были услышаны мои слова.





Авторы: Parviz Promete Isagov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.