Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Nəqarət:
AiD)
(Refrain:
AiD)
Əllərimi
burax,
ondansa
ürəyimdən
yapış!
Lass
meine
Hände
los,
halte
lieber
mein
Herz
fest!
Gəl
biz
bir
quş
olub
uçaq,
qanadımıza
şaxta
qonmamış
Komm,
lass
uns
wie
Vögel
fliegen,
bevor
der
Frost
unsere
Flügel
berührt
Bir
qurtum
su,
həyatın
dadı
bitməsin
deyə
son
günə
saxla
Ein
Schluck
Wasser,
bewahre
ihn
für
den
letzten
Tag,
damit
der
Geschmack
des
Lebens
nicht
vergeht
Mən
artıq
doydum,
bu
sevgi
odu
sönməsin
deyə
küləyi
saxla
Ich
bin
satt,
bewahre
den
Wind,
damit
die
Flamme
dieser
Liebe
nicht
erlischt
Damcılar,
sevgin
kimi
tez-tez
gedir
amma
ki,
iz
qoyur
Tropfen,
wie
deine
Liebe,
gehen
oft,
aber
hinterlassen
Spuren
Dalğalar,
rəqsin
kimi
səliqəsiz
sahilə
briz
qoyur
Wellen,
wie
dein
Tanz,
werfen
unordentlich
Gischt
an
den
Strand
Sadəlöhv
ümiddin,
əlində
yenə
danışılmış
nağıllar
Einfache
Hoffnung,
in
deinen
Händen
wieder
nur
erzählte
Märchen
Sən
qəlbimi
tərk
etsən
də,
tərk
etməz
tanış
olmuş
ağrılar
Auch
wenn
du
mein
Herz
verlässt,
verlassen
mich
die
bekannten
Schmerzen
nicht
Biz
həyatı
sevmək
istəsək
də
Auch
wenn
wir
das
Leben
lieben
wollen
Cənnəti
görmək
istəsək
də
Auch
wenn
wir
den
Himmel
sehen
wollen
Ölmədən
getmək
istəsək
də
Auch
wenn
wir
gehen
wollen,
ohne
zu
sterben
Bıraxmaz
günahlar
bizi
Die
Sünden
lassen
uns
nicht
los
(Nəqarət:
AiD)
(Refrain:
AiD)
Əllərimi
burax,
ondansa
ürəyimdən
yapış
Lass
meine
Hände
los,
halte
lieber
mein
Herz
fest!
Gəl
biz
bir
quş
olub
uçaq,
qanadımıza
şaxta
qonmamış
Komm,
lass
uns
wie
Vögel
fliegen,
bevor
der
Frost
unsere
Flügel
berührt
Yenə
durğun
günlər
kimi
Wie
wieder
stille
Tage
Tək-tənha
güllər
kimi
Wie
einsame
Blumen
Tez
bitir,
tez
solur
amma
qəlbimdə
Es
endet
schnell,
verblasst
schnell,
aber
in
meinem
Herzen
İz
qoyurdu
ötən
illər
kimi
Hinterlässt
Spuren
wie
vergangene
Jahre
Bəzən
bir
fikir
kimi
Manchmal
wie
ein
Gedanke
Beyində
dünən
olub
amma
bu
gün
yox
Gestern
im
Kopf
gewesen,
aber
heute
nicht
Son
ümid
olan
günəş
kimi
Wie
die
letzte
Hoffnung,
die
Sonne
Üfüqdə
sabah
çıxar
amma
bu
gün
yox
Am
Horizont
morgen
aufgeht,
aber
heute
nicht
Taleyin
artıq
kobud
olub
əlləri
Dein
Schicksal
hat
schon
raue
Hände
Daşlamaqdan
həyatımın
günlərin
Vom
Bewerfen
der
Tage
meines
Lebens
İçindəyəm
qara-qura
vərəqlərin
Ich
bin
zwischen
schwarz-weißen
Seiten
Sevməməkdə
məni
yox
səbəblərin
Es
gibt
keine
Gründe,
mich
nicht
zu
lieben
Günah
məndəmi
bitmirsə
dərdlərin
Wenn
die
Schuld
bei
mir
liegt,
hören
die
Schmerzen
nicht
auf
Üzülmə
çıxanda
boşa
sevgi
cəhdlərin
Sei
nicht
traurig,
wenn
deine
Liebesversuche
vergebens
sind
Bütün
bu
səhvlərin
çevrilər
düzə
All
diese
Fehler
werden
sich
korrigieren
Çıxanda
ürəyinin
içindəki
üzə
Wenn
das
Gesicht
in
deinem
Herzen
auftaucht
(Nəqarət:
AiD)
(Refrain:
AiD)
Əllərimi
burax,
ondansa
ürəyimdən
yapış
Lass
meine
Hände
los,
halte
lieber
mein
Herz
fest!
Gəl
biz
bir
quş
olub
uçaq,
qanadımıza
şaxta
qonmamış
Komm,
lass
uns
wie
Vögel
fliegen,
bevor
der
Frost
unsere
Flügel
berührt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Parviz Promete Isagov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.