Orkhan Zeynalli feat. Ayka - Yarımçıq Həyat - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Orkhan Zeynalli feat. Ayka - Yarımçıq Həyat




Yarımçıq Həyat
Неполная Жизнь
Böyük arzulara gedən yolda,
На пути к большим мечтам,
Xırda addımlarla sən mən.
Маленькими шагами ты и я.
İndi bir ürəyin içində ayılsaq da qanadlarla.
Теперь, даже если мы проснемся в одном сердце с крыльями.
Mənim ilk not dəftərim başlamışdı təbəssümlə.
Моя первая тетрадь с нотами начиналась с улыбки.
İtdi gülüş, vaxt ötdükcə kobud oldum hər sözümdə!
Потерял улыбку, со временем стал грубым в каждом слове!
Qurularkən gələcək mən hələ o vaxt körpə idim!
Когда строилось будущее, я был еще ребенком!
Arzular evciyində gözəgörünməz nəğmə idim!
В доме мечтаний я был невидимой песней!
Bir dünya, çirkli məkan təmiz uşaq qəlbi.
Мир, грязное место и чистое детское сердце.
Yoxluğun qorxusunda yaşayırdım istək idim!
В страхе перед нищетой я жил желанием!
Kələk idim, sənin dilinə qonurdum mən hər görüşdə!
Был хитростью, садился на твой язык при каждой встрече!
İşıq idim, öz gözümdə görünürdüm hər dönüşdə!
Был светом, видел себя на каждом повороте!
Gülüş - döyüş səhnəsində təsadüfdü bunu bilirdim!
Смех - на поле боя случайность, я это знал!
Amma yenə gülüşlərin görünür həyat döyüşündə.
Но все же улыбки видны в битве жизни.
Bircə məktubum - oda ki, çatmamışdı uzaqlara!
Только мое письмо - оно не дошло до дали!
İsti öpüşüm, son anda qonmamışdı yanaqlara.
Мой теплый поцелуй в последний момент не коснулся щек.
Tənha idim, amma ki, yoxluğun ayrı bir həyat idi!
Я был одинок, но отсутствие тебя - это была отдельная жизнь!
bilki o həyatda...
И знай, что в той жизни...
Sən ümidsən! Həyatımdan gedirsən!
Ты надежда! Уходишь из моей жизни!
Ağacıma tək budaqsan!
Ты единственная ветвь на моем дереве!
Dərində bir bulaqsan! Səni tapacam mən!
Ты глубокий родник! Я найду тебя!
Sən yağışsan! Yanağımdan yağırsan!
Ты дождь! Льешь с моих щек!
Bəzən arzulara qanadsan!
Иногда ты крылья для мечтаний!
Sən ayrı bir həyatsan!
Ты отдельная жизнь!
Bir həyatsan...
Одна жизнь...
Mənə bir nağıl danış!
Расскажи мне сказку!
Mənə bir nağıl danış, həyatımız tək ağır olsun!
Расскажи мне сказку, пусть наша жизнь будет только тяжелой!
Mənə bir gülüş ver ki, bütün dünya paxıl olsun!
Дай мне улыбку, чтобы весь мир завидовал!
Sən ol mələk, mən əlçatmazlığınla barışım!
Будь ангелом, я смирюсь с твоей недосягаемостью!
Sən ol arzu, mən təkcə varlığından danışım!
Будь мечтой, я буду говорить только о твоем существовании!
Sən ol xəyanət, mən sənin səbəb olduğun ayrılıq.
Будь предательством, я разлука, вызванная тобой.
Sən ol günəş, mən səndən yaralı qalan qaranlıq.
Будь солнцем, я тьма, раненная тобой.
Əlimdə var qələm, amma ki, mən deyiləm rəssam!
В моей руке перо, но я не художник!
Odur ki, ol bircə hərf divarda rahat çəkə bilim səni mən!
Поэтому будь одной буквой на стене, чтобы я мог спокойно нарисовать тебя!
İstəmə heçnə, yaşa, ol mənim ilham pərim!
Ничего не желай, живи, будь моей музой вдохновения!
Dəniz dalğaları ilə qoy rəqs etsin əllərin!
Пусть твои руки танцуют с морскими волнами!
Qısqanmıram, bu axı surreal dünya!
Я не ревную, ведь это сюрреалистичный мир!
Bəlkə nağıldı hər yan biz yeganə dünya!
Возможно, все вокруг сказка, а мы единственный мир!
Sevginin bu qədər mümkün olduğu bir gündə,
В день, когда любовь так возможна,
Bircə gülüşün kifayətdir ki, gün tamamlansın!
Одной твоей улыбки достаточно, чтобы день завершился!
Mənim səndən uzaqda qalacağım günlərdə!
В те дни, когда я буду далеко от тебя!
Gözlərim uzağı görsün daim səni axtarsın!
Пусть мои глаза видят даль и постоянно ищут тебя!
Sən ümidsən! Həyatımdan gedirsən!
Ты надежда! Уходишь из моей жизни!
Ağacıma tək budaqsan!
Ты единственная ветвь на моем дереве!
Dərində bir bulaqsan! Səni tapacam mən!
Ты глубокий родник! Я найду тебя!
Sən yağışsan! Yanağımdan yağırsan!
Ты дождь! Льешь с моих щек!
Bəzən arzulara qanadsan!
Иногда ты крылья для мечтаний!
Sən ayrı bir həyatsan!
Ты отдельная жизнь!
Bir həyatsan...
Одна жизнь...





Авторы: Parviz Promete Isagov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.